Übersetzung und Bedeutung von: 無い - nai

Das japanische Wort 無い[ない] ist eines der grundlegendsten für diejenigen, die die Sprache lernen. Es taucht in verschiedenen Alltagssituationen auf und hat eine Bedeutung, die über die einfache Verneinung hinausgeht. In diesem Artikel werden wir seinen Gebrauch, Ursprung und seine Einbindung in die japanische Kultur erkunden. Wenn Sie bereits das Wörterbuch Suki Nihongo verwendet haben, sind Sie vielleicht bereits auf dieses Wort gestoßen – jetzt wollen wir alles darüber verstehen.

Neben der Tatsache, dass sie essenziell für die Bildung negativer Sätze ist, trägt 無い[ない] interessante Nuancen, die Aspekte der japanischen Kommunikation widerspiegeln. Lassen Sie uns sehen, wie sie in verschiedenen Kontexten verwendet wird, von informellen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch beherrschen möchten, ist das Verständnis dieses Wortes ein wichtiger Schritt.

Bedeutung und Verwendung von 無い [ない]

In seiner grundlegendsten Form bedeutet 無い[ない] "nicht existieren" oder "nichts haben". Es wird als Adjektiv verwendet, um die Existenz von etwas zu verneinen, wie in "お金がない" (kein Geld haben). Anders als das Verb "ありません", das ebenfalls Abwesenheit anzeigt, hat ない einen umgangssprachlicheren und direkteren Ton.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist die Konjugation von Verben, um die negative Form zu bilden. Zum Beispiel wird das Verb 食べる (essen) zu 食べない (nicht essen). Diese Flexibilität macht ない zu einem der häufigsten Wörter im Alltagsjapanisch. Sein Kanji, 無, verstärkt die Idee der Nichtexistenz und wird auch in Wörtern wie 無料 (gratis) und 無意味 (sinnlos) verwendet.

Ursprung und Evolution des Wortes

Die Etymologie von ない reicht bis ins Altjapanische zurück, wo es bereits als negative Partikel verwendet wurde. Im Laufe der Zeit hat sich seine Form in der modernen Sprache gefestigt und behält ihre zentrale Funktion der Verneinung bei. Das Kanji 無, chinesischen Ursprungs, wurde später integriert, um das Konzept der Abwesenheit visuell darzustellen.

Interessanterweise findet man in einigen regionalen Dialekten Japans, wie dem Kansai-Dialekt, Variationen wie ん oder へん anstelle von ない. Diese alternativen Formen zeigen, wie die japanische Sprache je nach Region variieren kann, aber die Essenz der Negation bleibt dieselbe.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Möglichkeit, ない zu verankern, ist die Assoziation mit konkreten Situationen. Zum Beispiel, wenn Sie ein neues Verb lernen, üben Sie sofort seine negative Form. Sätze wie "今日は勉強しない" (heute werde ich nicht lernen) helfen, die natürliche Verwendung des Wortes im Alltagskontext zu verinnerlichen.

Ein weiterer Tipp ist, darauf zu achten, wie Japaner ない in Serien, Animes und realen Gesprächen verwenden. Oft taucht es in Ausdrücken wie "仕方がない" (es gibt keinen Weg) oder "大したことない" (ist nichts Besonderes) auf. Diese festen Phrasen sind großartig, um den Wortschatz zu erweitern und die japanische Kultur besser zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ない (nai) - nicht existieren; Abwesenheit.
  • ありません (arimasen) - Negative Form von "haben", etwas existiert nicht.
  • 欠けている (kakete iru) - fehlen, unvollständig sein.
  • 欠乏している (ketsubo shite iru) - in einem Mangelzustand sein, etwas Wichtiges fehlt.
  • 不足している (fusoku shite iru) - unzureichend, mangel an Quantität.
  • 欠如している (ketsuju shite iru) - ohne sein, essentielle Mangel.
  • 欠点がある (kekten ga aru) - Nachteile, Schwächen.
  • 欠陥がある (kekkan ga aru) - hat Fehler oder Mängel.
  • 不備がある (fubi ga aru) - unzureichende Aspekte, Defizite.
  • 不完全である (fukanzen de aru) - unvollständig, nicht vollständig passend.
  • 欠けた (kaketa) - fehlende oder beschädigte Elemente in etwas, das vollständig sein sollte.
  • 欠乏した (ketsubo shita) - in einem Zustand der Bedürftigkeit, Verlust von etwas Notwendigem.
  • 不足した (fusoku shita) - unzureichend sein, es hat gefehlt.
  • 欠如した (ketsuju shita) - es hat etwas Wesentliches gefehlt.
  • 欠点があった (kekten ga atta) - es gab Nachteile oder Schwächen.
  • 欠陥があった (kekkan ga atta) - hat Fehler oder Mängel.
  • 不備があった (fubi ga atta) - gab es Unzulänglichkeiten oder Mängel.
  • 不完全だった (fukanzen datta) - Es war unvollständig, nicht ganz passend.

Verwandte Wörter

危ない

abunai

Gefährlich; kritisch; schwerwiegend; unsicher; unzuverlässig; schwach; eng; nahe; vorsichtig!

乏しい

toboshii

spärlich; begrenzt; Bedürftige; ohne Geld; mit finanziellen Schwierigkeiten; unzureichend; arm.

jyou

Gefühle; Emotion; Leidenschaft

仕方がない

shikataganai

es lässt sich nicht ändern; es ist unvermeidlich; es nützt nichts, es bringt nichts; Ich kann es nicht ertragen; sei ungeduldig; irritiert sein

有無

umu

Eintrag: ja oder nein; Existenz; Flaggenanzeige (comp); Anwesenheits- oder Abwesenheitsmarkierung

無い

Romaji: nai
Kana: ない
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: Da ist nicht; es hat nicht

Bedeutung auf Englisch: there isn't;doesn't have

Definition: Japanisch-Deutsches Wörterbuch: Ein Buch, das die Bedeutung und den Gebrauch von Wörtern erklärt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (無い) nai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (無い) nai:

Beispielsätze - (無い) nai

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

無い