Übersetzung und Bedeutung von: 漠然 - bakuzen
A palavra japonesa 「漠然」 (bakuzen) é usada para descrever algo que é vago ou indefinido, sem uma clareza específica. Na linguagem cotidiana, pode referir-se a pensamentos ou sentimentos indistintos, quando alguém não consegue apontar uma direção ou descrição clara. A expressão é muito utilizada para transmitir uma sensação de ambiguidade ou incerteza, frequentemente em contextos onde o detalhe ou a precisão são escassos.
Etimologicamente, 「漠然」 é composta por dois kanji: 「漠」 (baku) e 「然」 (zen). O kanji 「漠」 tem origens relacionadas a deserto ou vastidão, dando uma ideia de algo extenso e indefinido, enquanto 「然」 está associado a estados ou condições de ser. Assim, a combinação dessas partículas dá um sentido de algo que está em um estado indistinto, vasto e indefinível.
Quanto à origem histórica da palavra, ela possui raízes na literatura clássica chinesa, de onde muitos termos japoneses derivaram. No contexto cultural, expressões como 「漠然」 refletem uma parte da mentalidade oriental, que muitas vezes aceita e reconhece a indefinição e a impermanência como parte da vida. No Japão, a palavra é também frequentemente conectada a sentimentos de introspecção ou reflexão interna, quando um indivíduo tenta compreender pensamentos dispersos ou complexos.
Variações no uso de 「漠然」 podem ser observadas em diferentes contextos, seja na fala casual ou em textos literários. Além de sua função principal, ela pode ser usada para descrever paisagens físicas extensas e indefinidas, ou mesmo para comunicar o estado mental de alguém que se sente perdido ou incerto sobre suas escolhas. A flexibilidade do termo permite sua presença em diversos gêneros e estilos de comunicação, sempre carregando a essência de algo não resolvido ou claro.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 曖昧 (aimai) - Vago, ambíguo, não claro
- 不明瞭 (fumeiryou) - Indistinto, pouco claro
- あいまい (aimai) - Vago, ambíguo (forma hiragana)
- ぼんやり (bonyari) - Desfocado, confuso, sem definição clara
- ぼんやりとした (bonyari to shita) - Desfocado, de maneira confusa
- はっきりしない (hakkiri shinai) - Indefinido, sem clareza
- はっきりしないまま (hakkiri shinai mama) - Continuar indefinido, sem clareza
- あいまいな (aimai na) - Ambíguo, vago (forma adjetival)
- あいまいなまま (aimai na mama) - Continuar ambíguo, sem definição clara
- はっきりしない状態 (hakkiri shinai joutai) - Estado indefinido, sem clareza
- はっきりしない状態で (hakkiri shinai joutai de) - Em um estado indefinido, sem clareza
- はっきりしないままで (hakkiri shinai mama de) - Permitir continuar indefinido, sem clareza
- あいまいな状態 (aimai na joutai) - Estado vago, ambíguo
- あいまいな状態で (aimai na joutai de) - Em um estado vago, ambíguo
Verwandte Wörter
Romaji: bakuzen
Kana: ばくぜん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: obscuro; vago; equívoco
Bedeutung auf Englisch: obscure;vague;equivocal
Definition: O conteúdo específico ou a direção específica não são claros. Incerteza.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (漠然) bakuzen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (漠然) bakuzen:
Beispielsätze - (漠然) bakuzen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Bakuzen to shita fuan ga aru
Há uma sensação vaga de ansiedade.
Eu tenho uma ansiedade vaga.
- 漠然とした - vago, impreciso
- 不安 - Angst, Unruhe
- が - Partícula de conexão
- ある - existieren, haben
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv