Übersetzung und Bedeutung von: 漕ぐ - kogu
A palavra japonesa 漕ぐ [こぐ] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal está ligado ao ato de remar, mas seu uso vai além do contexto náutico. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até curiosidades sobre como essa palavra é empregada no cotidiano japonês. Se você já usou o Suki Nihongo para estudar, sabe que detalhes como esses fazem a diferença no aprendizado.
Além de ser um verbo útil para situações práticas, 漕ぐ também aparece em expressões e contextos menos literais. Entender essas aplicações ajuda não só a memorizar a palavra, mas também a perceber como ela se encaixa na cultura japonesa. Vamos desvendar desde sua origem até dicas para não confundi-la com outros termos semelhantes.
Significado e uso de 漕ぐ
O verbo 漕ぐ tem como tradução mais direta "remar", referindo-se ao movimento de impulsionar um barco com remos. No entanto, seu uso se estende a outras ações que envolvem movimento repetitivo ou esforço físico. Por exemplo, pode descrever o ato de pedalar uma bicicleta, especialmente em contextos informais. Essa flexibilidade semântica é comum em verbos japoneses que descrevem movimentos cíclicos.
Em situações cotidianas, você pode ouvir 漕ぐ sendo usado tanto literalmente – como em atividades aquáticas – quanto metaforicamente. Um exemplo interessante é seu emprego em gírias para indicar esforço intenso em alguma tarefa, embora esse uso seja mais coloquial. A versatilidade da palavra a torna frequente em diálogos do dia a dia, principalmente em regiões com forte cultura marítima.
Escrita e componentes do kanji
O kanji 漕 é composto pelo radical da água (氵) à esquerda, indicando sua relação com atividades aquáticas, e pelo componente 曹 à direita, que historicamente representava grupos trabalhando juntos. Essa combinação visualmente reforça a ideia de movimento coletivo na água, como o ato de remar. A presença do radical aquático ajuda a diferenciá-lo de verbos similares que não têm essa conexão.
Vale destacar que 漕ぐ é um verbo do grupo 1 (godan), o que influencia sua conjugação. A leitura こぐ é a mais comum, mas o mesmo kanji pode ter outras pronúncias em compostos, como 漕艇 (そうてい) para "barco a remo". Essa consistência na escrita, mesmo com leituras variadas, é uma característica valiosa para estudantes que buscam expandir seu vocabulário de forma sistemática.
Kultureller Kontext und Kuriositäten
No Japão, onde atividades como canoagem e passeios de barco tradicionais são populares, 漕ぐ aparece frequentemente em guias turísticos e instruções de segurança. Regiões como Okinawa e áreas com rios navegáveis tendem a usar mais esse verbo no cotidiano. Além disso, o termo está presente em nomes de festivais aquáticos e competições de remo, mostrando seu enraizamento cultural.
Uma curiosidade verificável é o uso de 漕ぐ em mangás e animes com temática esportiva ou de aventura. Obras como "One Piece" e "Golden Kamuy" empregam o termo em cenas náuticas, muitas vezes com nuances de trabalho em equipe. Essa exposição midiática ajuda a fixar o significado da palavra para os estudantes, associando-a a contextos visuais memoráveis.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 漕ぐ
- 漕ぐ -
- 漕ぎます - Höfliche Form
- 漕ぎましょう Höfliche Imperativform
- 漕いで - Forma casual imperativa
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こぐ (kogu) - pedaçar, remar
- かじる (kajiru) - morder, roer
- こぎわける (kogi wakeru) - remar e diferenciar, distinguir enquanto rema
- よぎる (yogiru) - cruzar, passar rapidamente
- よいとする (yoitosuru) - tornar-se bom, decidir que algo é bom
- よいとすれば (yoitosureba) - se se considera bom
- よいとしたら (yoitotashitara) - se se considerasse bom
Verwandte Wörter
Romaji: kogu
Kana: こぐ
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Reihe machen; zu trocknen; Pedal
Bedeutung auf Englisch: to row;to scull;to pedal
Definition: Use os pés para se mover na água.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (漕ぐ) kogu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (漕ぐ) kogu:
Beispielsätze - (漕ぐ) kogu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu
Remando um barco em um lago é muito divertido.
É muito divertido remar um lago com um barco.
- ボート (bōto) - barco
- で (de) - em, com
- 湖 (mizuumi) - lago
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 漕ぐ (kogu) - remar
- の (no) - Besitzpartikel
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - muito
- 楽しい (tanoshii) - Tauchen, angenehm
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Watashi wa kanū o kogu no ga suki desu
Eu gosto de remar de canoa.
Eu gosto de remo a canoagem.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- カヌー - palavra em japonês que significa "canoagem"
- を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 漕ぐ - verbo em japonês que significa "remar"
- のが - partícula que indica o sujeito da frase nominal
- 好き - adjetivo em japonês que significa "gostar de"
- です - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
Fune wo koide kawa wo watari masu
Vou remar um barco e atravessar o rio.
Rire o barco e atravesse o rio.
- 舟 - barco
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 漕いで - remando
- 川 - rio
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 渡ります - atravessando
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo