Übersetzung und Bedeutung von: 滑稽 - kokkei

A palavra japonesa 滑稽[こっけい] é um termo fascinante que carrega nuances culturais e linguísticas únicas. Se você está buscando seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e relevantes para estudantes e curiosos da língua japonesa.

滑稽[こっけい] é frequentemente associada a situações engraçadas ou ridículas, mas seu uso vai além do simples humor. Vamos entender como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la corretamente. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade, continue lendo para descobrir mais!

Significado e uso de 滑稽[こっけい]

滑稽[こっけい] é um adjetivo que descreve algo cômico, ridículo ou absurdo, muitas vezes com uma conotação leve e até caricatural. Diferente de palavras como 面白い[おもしろい] (engraçado/divertido), 滑稽 tem um tom mais específico, sugerindo uma situação ou comportamento que provoca riso pelo seu exagero ou falta de seriedade.

Um exemplo comum de uso é em piadas ou situações onde alguém age de maneira exagerada ou inesperada. Por exemplo, se uma pessoa tropeça de forma dramática, você pode dizer: 「こっけいな転び方だったね」 ("Foi uma queda bem ridícula, né?"). O termo também aparece em críticas leves, quando algo parece absurdo ou fora do comum.

Ursprung und Bestandteile der Kanjis

A escrita em kanji de 滑稽 é composta por dois caracteres: 滑 (escorregadio/suave) e 稽 (considerar/refletir). Juntos, eles formam uma ideia de "algo que escorrega para o ridículo" ou "que desafia a lógica". Essa combinação reflete bem o sentido de humor peculiar que a palavra carrega, muitas vezes ligado a situações inusitadas.

Vale destacar que 稽 também aparece em palavras como 稽古[けいこ] (prática/treino), mas em 滑稽 ele assume um papel diferente, contribuindo para a noção de algo que foge do esperado. A etimologia sugere que o termo surgiu no período Edo, quando o humor teatral e as comédias populares ganharam força no Japão.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

滑稽 é uma palavra que aparece com certa frequência em conversas informais, programas de TV e até em mangás e animes. Ela é especialmente comum em contextos onde o humor é mais físico ou exagerado, como nas comédias de situação (sitcoms) ou nos tradicionais rakugo (contos cômicos japoneses).

No entanto, é importante notar que 滑稽 não é usada para descrever humor sofisticado ou sarcasmo. Seu uso está mais ligado a situações visivelmente engraçadas ou absurdas. Por isso, em ambientes formais ou profissionais, ela pode soar inadequada se não for empregada com cuidado. Saber dosar seu uso é essencial para não parecer rude ou desrespeitoso.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • おかしな (okashina) - Estranho, curioso; geralmente usado de forma leve ou humorística.
  • こっけいな (kokkeina) - Ridículo, cômico; muitas vezes usado para descrever algo que é engraçado de uma maneira tola.
  • ふざけた (fuzaketa) - Brincalhão, brincando; indica comportamento que é leviano ou que não é sério.
  • おどけた (odoketa) - Que faz palhaçadas, cômico; refere-se a alguém que age de forma engraçada para entreter ou provocar risadas.

Verwandte Wörter

喜劇

kigeki

Komödie; lustige Show

可笑しい

okashii

seltsam; lustig; lustig; lächerlich

滑稽

Romaji: kokkei
Kana: こっけい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: lustig; humorvoll; Comic; lächerlich; lächerlich; scherzen

Bedeutung auf Englisch: funny;humorous;comical;laughable;ridiculous;joking

Definition: engraçado, engraçado, maluco

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (滑稽) kokkei

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (滑稽) kokkei:

Beispielsätze - (滑稽) kokkei

Siehe unten einige Beispielsätze:

滑稽な状況になった。

Kokki na jōkyō ni natta

Das ist komisch geworden.

Es war eine humorvolle Situation.

  • 滑稽 (kokkei) - Lustig, komisch
  • な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • 状況 (joukyou) - Situação, circunstância
  • に (ni) - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand anzeigt
  • なった (natta) - Vergangenheitsform des Verbs "naru", was "werden" bedeutet

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

一心

isshin

ein Geist; Interität des Herzens; das ganze Herz

片思い

kataomoi

unerwiderte Liebe

講演

kouen

Vorlesung; Adresse

katachi

form; Format; Figur; Typ

お参り

omairi

Verehrung; Sanctuary -Besuch

滑稽