Übersetzung und Bedeutung von: 清々しい - sugasugashii
Wenn Sie schon einmal dieses Gefühl der Erleichterung und Frische nach einem Morgendusche oder beim Atmen der klaren Bergluft erlebt haben, dann haben Sie etwas Ähnliches erlebt wie das, was die Japaner 清々しい [すがすがしい] nennen. Dieses einzigartige Wort fasst eine spezifische und tief befriedigende Emotion zusammen, die oft mit Reinheit und Erneuerung verbunden ist. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Ursprünge und wie es im Alltag Japans verwendet wird, erkunden, sowie Tipps, um es effektiv zu merken.
清々しい ist ein Begriff, der über die einfache Übersetzung hinausgeht. Er trägt kulturelle und emotionale Nuancen in sich, die Werte der japanischen Gesellschaft widerspiegeln, wie die Wertschätzung für die Natur und die Einfachheit. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verstehen solcher Wörter Ihre Wahrnehmung der Sprache und der japanischen Mentalität bereichern.
Bedeutung und Übersetzung von 清々しい
清々しい [すがすがしい] ist ein Adjektiv, das ein Gefühl von Frische, Reinheit oder Leichtigkeit beschreibt, sowohl körperlich als auch emotional. Es kann je nach Kontext mit "erfrischend", "belebend" oder "entlastend" übersetzt werden. Zum Beispiel kann ein klarer und sonniger Tag nach dem Regen als 清々しい beschrieben werden, ebenso wie das Gefühl, ein schwieriges Problem gelöst zu haben.
Der Begriff trägt auch eine positive Konnotation von Sauberkeit und Erneuerung. Es geht nicht nur um etwas Angenehmes, sondern um eine Erfahrung, die reinigt oder befreit. Diese Nuance führt dazu, dass das Wort häufig in Kontexten verwendet wird, die Natur, Spiritualität oder Momente der mentalen Klarheit betreffen.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
Die Schrift von 清々しい kombiniert das Kanji 清 (せい, "sauber", "rein"), das wiederholt wird, gefolgt von der Endung しい, die häufig in Adjektiven vorkommt, die Gefühle ausdrücken. Das Kanji 清 setzt sich aus 氵 (Wasser-Radikal) und 青 (blau, grün) zusammen, was ein Bild von klarem und durchsichtigen Wasser suggeriert. Diese visuelle Assoziation verstärkt die Bedeutung des Wortes, indem sie es mit der Idee von Reinheit und Frische verbindet.
Obwohl der genaue Ursprung des Wortes schwer zu verfolgen ist, reicht seine Verwendung bis in die Heian-Zeit (794-1185) zurück, als Begriffe, die mit Reinheit und Natur verbunden sind, bereits in der Literatur und Poesie geschätzt wurden. Die Wiederholung des Kanji 清 verstärkt seine Bedeutung, was in japanischen Wörtern, die eine bestimmte Qualität betonen wollen, üblich ist.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
In Japan ist 清々しい ein relativ gebräuchliches Wort, besonders in Gesprächen über Klima, Jahreszeiten oder persönliche Gefühle. Es erscheint häufig in Wettervorhersagen, Landschaftsbeschreibungen und sogar in motivierenden Reden. Seine Beliebtheit spiegelt die kulturelle Bedeutung von Konzepten wie Sauberkeit, Ordnung und Harmonie mit der Natur wider.
Darüber hinaus wird 清々しい häufig mit Reinigungsritualen im Shintoismus in Verbindung gebracht, wie dem Akt des Händewaschens vor dem Betreten eines Tempels. Diese Verbindung zu spirituellen Praktiken zeigt, wie das Wort in traditionellen japanischen Werten verwurzelt ist und über die oberflächliche Bedeutung hinausgeht.
Tipps zum Merken von 清々しい
Eine effektive Möglichkeit, 清々しい zu verankern, besteht darin, sie mit persönlichen Erfahrungen zu verbinden. Denken Sie an einen Moment, in dem Sie sich erfrischt fühlten – vielleicht nach einem Spaziergang in der Natur oder nachdem Sie ein kompliziertes Problem gelöst haben. Diese emotionale Verbindung zu schaffen, hilft, den Begriff auf natürliche Weise zu internalisieren.
Ein weiterer Tipp ist, das Kanji 清 in anderen Kontexten zu beobachten, wie zum Beispiel in Wörtern wie 清水 (reines Wasser) oder 清潔 (Sauberkeit). Dies verstärkt nicht nur die Bedeutung von 清々しい, sondern erweitert auch Ihren Wortschatz. Das Wiederholen des Wortes in einfachen Sätzen, wie "今日の朝はすがすがしい" (Dieser Morgen ist erfrischend), kann ebenfalls bei der Einprägung helfen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 爽やか (sawayaka) - Frisch, belebend
- すがすがしい (sugasugしい) - Erfrischend, sauber, klar
- 気持ちいい (kimochi ii) - bequem, angenehm
- 爽快 (sōkai) - revitalisierend, anregend
- 爽やかな (sawayakana) - Was frisch und erfrischend ist
- 気分がいい (kibun ga ii) - Sich wohlfühlen, angenehm fühlen
- 心地よい (kokochi yoi) - Bequem, angenehm
- 爽やかな風 (sawayakana kaze) - Frischer Wind
- 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - Ar frisch
- 爽やかな朝 (sawayakana asa) - Kühle Morgen
- 爽やかな水 (sawayakana mizu) - frisches Wasser
- 爽やかな音 (sawayakana oto) - Frisch, angenehm
- 爽やかな雰囲気 (sawayakana fun'iki) - Frische und angenehme Atmosphäre
- 爽やかな気候 (sawayakana kikou) - Kühles, angenehmes Wetter
- 爽やかな匂い (sawayakana nioi) - Frischer Duft
- 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - Frische Gefühl
- 爽やかな味 (sawayakana aji) - Frischer Geschmack
- 爽やかな色 (sawayakana iro) - Frische Farbe
Romaji: sugasugashii
Kana: すがすがしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: frisch; erfrischend
Bedeutung auf Englisch: fresh;refreshing
Definition: Er scheint erfrischt zu sein. Es ist sauber und angenehm.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (清々しい) sugasugashii
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (清々しい) sugasugashii:
Beispielsätze - (清々しい) sugasugashii
Siehe unten einige Beispielsätze:
Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu
Die frische Brise des Morgens ist angenehm.
Der erfrischende Morgenwind ist bequem.
- 清々しい - erfrischend, belebend
- 朝 - manhã
- の - Besitzpartikel
- 風 - Wind
- が - Subjektpartikel
- 心地よい - Angenehm, bequem
- です - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo
mazui
nicht appetitlich; Unangenehm (Geschmackssituation); hässlich; ununterbrochen; unbeholfen; Bangornativ; rücksichtslos; verfrüht