Übersetzung und Bedeutung von: 涙 - namida
Das japanische Wort 涙[なみだ] trägt eine tiefgründige und universelle Bedeutung: Träne. Sei es in Momenten der Traurigkeit, intensiven Freude oder sogar in alltäglichen Situationen, dieser emotionale Ausdruck ist Teil der menschlichen Kommunikation. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die Schrift in Kanji, die kulturelle Verwendung und einige interessante Fakten darüber erkunden, wie die Japaner dieses Wort im Alltag wahrnehmen und nutzen.
Neben einem gebräuchlichen Begriff in Gesprächen taucht 涙[なみだ] auch häufig in Liedern, Gedichten und Animes auf, was seine Bedeutung bei der Ausdruck von Gefühlen verstärkt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis des Kontexts dieses Wortes Ihr Wissen über die japanische Kultur bereichern.
Bedeutung und Schreibweise von 涙[なみだ]
Das Wort 涙[なみだ] bedeutet wörtlich "Träne" auf Japanisch. Das Kanji 涙 setzt sich aus dem Radikal 氵(zweifelsohne mit Wasser verbunden) und dem Element 戾 zusammen, das etwas anzeigt, das zurückkehrt oder fließt. Diese Kombination verstärkt die Vorstellung von einer Flüssigkeit, die fließt, in diesem Fall den Tränen. Die Lesung なみだ ist die gebräuchlichste, aber dasselbe Kanji kann in formelleren oder literarischen Kontexten als "rui" gelesen werden.
Im Alltag verwenden die Japaner dieses Wort sowohl für physische Tränen als auch um metaphorische Emotionen auszudrücken. Zum Beispiel bedeutet "涙が出る" (namida ga deru) "die Tränen fließen", was darauf hinweist, dass jemand weint. In Ausdrücken wie "涙ぐむ" (namidagumu) deutet das Verb darauf hin, dass die Person feuchte Augen hat, fast weint.
Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke
In Japan werden Tränen nicht nur als Zeichen von Traurigkeit angesehen. Sie können auch Dankbarkeit, Freude oder sogar eine emotionale Katharsis repräsentieren. In Dramen und Animes ist es üblich, Charaktere 涙 in Szenen der Überwindung oder Wiedervereinigung vergießen zu sehen, was Werte wie Durchhaltevermögen und Mitgefühl stärkt.
Ein interessanter Ausdruck ist "男の涙" (otoko no namida), was "Männertropfen" bedeutet. Dieser Satz wird verwendet, um Momente zu beschreiben, in denen ein Mann weint, normalerweise in Situationen großer Emotion oder Bedeutung. Im Gegensatz zu einigen westlichen Stereotypen wird Weinen in Japan nicht unbedingt als Schwäche angesehen, insbesondere wenn die Tränen einen edlen Grund haben.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Methode, 涙[なみだ] zu lernen, besteht darin, das Kanji mit der Idee von Wasser (氵) und dem Akt des Weinens zu verbinden. Das Visualisieren des Wasser-Radikals kann helfen, sich daran zu erinnern, dass es sich um etwas Flüssiges handelt. Darüber hinaus kann das Hören von Musik oder das Anschauen von Szenen aus Animes, in denen das Wort häufig vorkommt, das Verständnis und die Aussprache besser festigen.
Interessanterweise kann die Aussprache in einigen regionalen Dialekten Japans, wie dem Dialekt von Osaka, leicht variieren, aber なみだ wird im ganzen Land nach wie vor weitgehend verstanden. Ein weiterer interessanter Fakt ist, dass Japan sogar ein "Museum der Tränen" (涙の博物館) hat, das sich dem kulturellen und künstlerischen Einfluss von Tränen im Laufe der Geschichte widmet.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 涙滴 (namida-teki) - Tränen.
- 涙 (namida) - Träne; der Akt des Weinens.
- 泪 (lei) - Ein weiterer Begriff für Träne, der in poetischeren Kontexten verwendet wird.
- 眼泪 (yanlei) - Träne der Augen; bezieht sich oft auf die Emotion, die durch Weinen ausgedrückt wird.
- 涙腺 (namida-sen) - Tränenbogen; wo die Tränen produziert werden.
- 涙袋 (namida-bukuro) - Tränenbeutel; Bereiche unter den Augen, die sich bei Tränen oder Emotionen anschwellen können.
- 涙声 (namida-goe) - Weiner Stimme; sprechen mit intensiven Emotionen, die oft mit dem Weinen einhergehen.
- 涙流し (namida-nagashi) - Der Akt, die Tränen fließen zu lassen.
- 涙雨 (namida-ame) - Tränenregen; poetisch, kann Traurigkeit oder kontinuierliches Weinen symbolisieren.
- 涙痕 (namida-kizu) - Spuren oder Zeichen, die von Tränen hinterlassen werden; kann sich auf emotionale Spuren beziehen.
- 涙状態 (namida-joutai) - Zustand, in Tränen zu sein; Beschreibung eines emotionalen Zustands.
- 涙流出する (namida-ryuushutsu suru) - Tränen vergießen; der Akt des intensiven Weinens.
Verwandte Wörter
wakare
Passen; Trennung; Auf Wiedersehen; Verzweigung (seitlich); Gabel; Zweig; Aufteilung; Abschnitt.
Romaji: namida
Kana: なみだ
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: reißen
Bedeutung auf Englisch: tear
Definition: Flüssigkeit aus den Augen. Ausdruck von Emotion.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (涙) namida
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (涙) namida:
Beispielsätze - (涙) namida
Siehe unten einige Beispielsätze:
Namida ga koboreru
Die Tränen fallen.
Tränen vergossen.
- 涙 (namida) - Träne
- が (ga) - Subjektpartikel
- 零れる (koboreru) - verschütten, abfließen
Namida ga tomaranai
Die Tränen fallen weiter.
Die Tränen hören nicht auf.
- 涙 - Träne
- が - Subjektpartikel
- 止まらない - hört nicht auf, hört nicht auf
Namida ga nijimu
Tränen rennen herunter.
Tränen bluten.
- 涙 - Tränen
- が - Subjektpartikel
- 滲む - abfließen, auslaufen, überlaufen
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo