Übersetzung und Bedeutung von: 派手 - hade

A palavra japonesa 「派手」 (hade) é frequentemente utilizada para descrever algo chamativo, extravagante ou vistoso. Se desmembrarmos a palavra, encontramos dois kanji distintos. O primeiro kanji, 「派」 (ha), é comumente associado a seitas ou facções, mas também pode carregar significados relacionados a estilo ou tendência. Já o segundo kanji, 「手」 (de), embora usualmente signifique "mão", neste contexto específico contribui para o sentido de apresentação ou aparência. Assim, 「派手」 adiciona uma camada de significado que expande para além do literal, remetendo à ideia de algo visualmente impressionante ou de natureza ostentatória.

A expressão 「派手な」 (hade na) frequentemente aparece em contextos que descrevem moda, decoração, ou até mesmo comportamento, onde a intenção é destacar o aspecto visualmente mais predominante. A palavra pode adotar diferentes conotações dependendo do contexto cultural e social, podendo ser vista tanto de maneira positiva, como deslumbrante ou glamorosa, quanto negativa, ao sugerir algo excessivamente chamativo ou até mesmo de mau gosto. Assim, seu uso é bastante versátil e depende muito do tom da conversa e das intenções por trás da comunicação.

Historicamente, 「派手」 pode ser traçada até os períodos antigos do Japão, onde a ostentação visual era uma maneira de mostrar status social ou posição na sociedade. Durante o período Edo, por exemplo, exibições de riqueza através de vestimentas ou decorações exuberantes eram comuns entre a classe mercante em ascensão. Este espírito de ostentação se traduz em 「派手」, onde o visual impactante se tornava uma forma de personalidade ou declaração de intenção. Em tempos modernos, o termo continua a ressoar, especialmente em indústrias como a moda e o entretenimento.

O conceito de 「地味」 (jimi), que seria um antônimo próximo de 「派手」, descreve algo discreto ou sóbrio, e muitas vezes as duas palavras são usadas em contraste para destacar diferentes estilos ou preferências pessoais. Dessa forma, 「派手」 não é apenas sobre cor ou design, mas também reflete atitudes e disposições culturais sobre auto-expressão e identidade. Essa dualidade torna o termo essencial no vocabulário moderno japonês, permitindo que ele transcenda simples descritores visuais e adentre a esfera das normas sociais e expressões pessoais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 華やか (Hanayaka) - Brilhante, radiante; reflete uma beleza exuberante.
  • 目立つ (Medatsu) - Destacar-se; ser notável ou chamativo.
  • 派手好き (Hade-zuki) - Apreciador de coisas extravagantes; alguém que gosta de algo chamativo.
  • 派手な (Hade na) - Extravagante, chamativo; frequentemente usado para descrever roupas ou festas.
  • 華麗な (Karei na) - Magnífico, esplêndido; enfatiza a beleza e a elegância.
  • 華美な (Kabi na) - Luxuoso, ornamentado; foca nos detalhes requintados e na opulência.

Verwandte Wörter

あくどい

akudoi

1. espalhafatoso; chamativo; excessivo; 2. cruel; malvado.

ha

Klize; Fraktion; Schule

大胆

daitan

ousado; corajoso; destemido

派手

Romaji: hade
Kana: はで
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: angezeigt; hoch; Fröhlich; auffällig; lustvoll

Bedeutung auf Englisch: showy;loud;gay;flashy;gaudy

Definition: Você gosta de coisas que se destacam e são chamativas.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (派手) hade

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (派手) hade:

Beispielsätze - (派手) hade

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女の派手な服装が目立つ。

Kanojo no hadena fukusō ga medatsu

Ihre auffälligen Kleider stechen hervor.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 派手 (hade) - auffällig
  • な (na) - Adjektivphrase
  • 服装 (fukusou) - Kleidung, Kleidungsstück
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 目立つ (medatsu) - hervorheben, Aufmerksamkeit erregen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

派手