Übersetzung und Bedeutung von: 注 - chuu
A palavra japonesa 注 [ちゅう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos que vão além do básico. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto e aplicação pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 注, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Muitas vezes, 注 aparece em situações cotidianas, como em embalagens de produtos, avisos ou até mesmo em conversas formais. Saber como e quando utilizá-la pode fazer diferença no seu aprendizado do idioma. Vamos desvendar desde seu kanji até expressões comuns que incluem essa palavra, tudo de maneira clara e direta.
Significado e uso de 注 [ちゅう]
O termo 注 [ちゅう] significa "nota", "atenção" ou "observação" e é frequentemente utilizado para chamar a atenção sobre algo importante. Em japonês, ele aparece em contextos como instruções, avisos ou até mesmo em textos acadêmicos para indicar uma explicação adicional. Por exemplo, em manuais de produtos, você pode encontrar frases como 注をご確認ください (ちゅうをごかくにんください), que significa "por favor, confira a nota".
Além disso, 注 também pode ser usado em combinação com outros kanjis para formar palavras mais específicas. Um exemplo é 注意 [ちゅうい], que significa "cuidado" ou "precaução". Essa versatilidade faz com que a palavra seja essencial tanto para conversas do dia a dia quanto para situações mais formais.
Origem e escrita do kanji 注
O kanji 注 é composto pelo radical 氵(さんずい), que está relacionado à água, e pelo componente 主 (しゅ), que pode significar "principal" ou "mestre". Originalmente, esse caractere estava associado ao ato de derramar líquidos, mas seu significado evoluiu para incluir a ideia de "direcionar a atenção", como se estivesse "despejando" foco em algo específico.
Essa conexão com a água não é tão óbvia no uso moderno, mas ajuda a entender por que 注 carrega a noção de "observar com cuidado". Estudar a etimologia do kanji pode ser uma ótima maneira de fixar seu significado, especialmente se você estiver aprendendo japonês através da escrita.
Dicas para memorizar e usar 注 corretamente
Uma forma eficaz de lembrar o significado de 注 é associá-la a situações em que é necessário prestar atenção. Por exemplo, em lojas ou restaurantes, você pode ver placas com 注文 [ちゅうもん], que significa "pedido". Essa palavra é usada quando alguém faz uma solicitação, reforçando a ideia de que 注 está ligada a algo que merece foco.
Outra dica é praticar com frases simples, como 注を払う (ちゅうをはらう), que significa "prestar atenção". Repetir essas expressões em contextos reais ajuda a internalizar o uso da palavra. Além disso, anotar exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode fortalecer sua memória a longo prazo.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 記す (Kisuru) - Registrar, anotar.
- 書き込む (Kakikomu) - Escrever dentro, preencher.
- 入力する (Nyūryoku suru) - Inserir dados, digitar.
- 手続きする (Tetsuzuki suru) - Executar procedimentos, processar.
- 登録する (Tōroku suru) - Cadastrar, registrar oficialmente.
Verwandte Wörter
Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Anmerkung; Erläuterungen
Bedeutung auf Englisch: annotation;explanatory note
Definition: Uma nota ou explicação sobre algo.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (注) chuu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (注) chuu:
Beispielsätze - (注) chuu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Vor der Kurve
Seien Sie vorsichtig, bevor Sie die Kurve nehmen.
- カーブ - Kurve
- を - Objektteilchen
- 曲がる - drehen, falten
- 前に - Vor
- は - Themenpartikel
- 注意が必要です - Es ist notwendig, vorsichtig zu sein.
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Bitte achten Sie darauf, keine Fehler zu machen.
Achten Sie darauf, keine Fehler zu machen.
- 間違い (Machigai) - Erro
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt des Satzes angibt
- 犯さない (okasanai) - nicht begehen
- ように (youni) - Ausdruck, der auf einen Zweck oder ein Ziel hinweist
- 注意 (chuui) - Atenção
- してください (shite kudasai) - Bitte machen.
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
Por favor, tenha cuidado para não exceder a faixa permitida.
Cuidado para não exceder a tolerância.
- 許容範囲 - limite de tolerância
- を - Objektteilchen
- 超えない - não ultrapassar
- ように - um was
- 注意してください - por favor, preste atenção
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Bitte achten Sie darauf, keine Fehler zu machen.
Cuidado para não cometer um erro.
- 誤り (Ayamari) - Fehler
- を (wo) - Objektteilchen
- 犯さない (okasanai) - não cometer
- ように (youni) - um was
- 注意してください (chuui shite kudasai) - por favor, preste atenção
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
Bitte achten Sie darauf, nicht aus den Augen zu verlieren.
Achten Sie darauf, es nicht zu ignorieren.
- 見落とさない - nicht aus den Augen verlieren
- ように - um was
- 注意して - aufpassen
- ください - Bitte
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Por favor, manuseie os produtos químicos com cuidado.
Por favor, tenha cuidado com produtos químicos.
- 薬品 - Substantivo que significa "produto químico" ou "medicamento".
- は - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "produto químico".
- 注意して - Verbo "注意する" (prestar atenção, tomar cuidado) no gerúndio, indicando a ação de prestar atenção.
- 扱って - Verbo "扱う" (manusear, lidar com) no gerúndio, indicando a ação de lidar com o produto químico.
- ください - Verbo "くださる" (dar, oferecer) no imperativo, indicando um pedido para que a pessoa faça algo, neste caso, tomar cuidado ao lidar com o produto químico.
netsuyu wo sosogu
Heißes Wasser einfüllen.
kochendes Wasser aufgießen
- 熱湯 (netsu-tou) - kochendes Wasser
- を (wo) - Objektteilchen
- 注ぐ (sosogu) - despejar, verter
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Por favor, não tenha medo de tomar injeções.
Não tenha medo de injeção.
- 注射 (chūsha) - injeção
- を (wo) - Objektteilchen
- 怖がらないで (kowagaranaide) - não tenha medo
- ください (kudasai) - Bitte
Chūi shite kudasai
Por favor, preste atenção.
tome cuidado.
- 注意してください
Chūmon o onegaishimasu
Bitte bestellen.
Ich möchte gerne bestellen.
- 注文 (chūmon) - pedido
- を (wo) - Akkusativpartikel
- お願いします (onegaishimasu) - Bitte
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv