Übersetzung und Bedeutung von: 注目 - chuumoku
Wenn Sie Japanisch lernen oder Interesse an der Sprache haben, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort 注目[ちゅうもく] gestoßen. Es erscheint häufig in Gesprächen, Nachrichten und sogar in Animes, aber was bedeutet es eigentlich? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die praktischen Anwendungen dieses Ausdrucks erkunden, sowie verstehen, wie er im japanischen Alltag verwendet wird. Wenn Sie ein zuverlässiges Wörterbuch suchen, um Ihre Studien zu vertiefen, ist Suki Nihongo eine ausgezeichnete Option, um solche Begriffe zu konsultieren.
Bedeutung und Übersetzung von 注目
Das Wort 注目[ちゅうもく] setzt sich aus den Kanji 注 (konzentrieren, gießen) und 目 (Auge) zusammen und vermittelt die Idee von "den Blick fokussieren" oder "Aufmerksamkeit schenken". Auf Deutsch kann es als "Aufmerksamkeit", "Hervorhebung" oder "aufmerksame Beobachtung" übersetzt werden. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Ausdrücken trägt es einen aktivere Ton und deutet darauf hin, dass etwas oder jemand absichtlich beobachtet wird.
Ein interessantes Detail ist, dass 注目 sich nicht nur auf den visuellen Sinn beschränkt. Es kann auch mentale Aufmerksamkeit anzeigen, wie wenn etwas in einer Diskussion an Relevanz gewinnt. Zum Beispiel, wenn ein neues Produkt auf dem Markt "Aufmerksamkeit erregt", könnten die Japaner sagen, dass es 注目を集めている (chūmoku o atsumete iru) ist.
Wie und wann man 注目 im Alltag verwendet
Im Alltag erscheint 注目 in verschiedenen Kontexten. Es kann verwendet werden, um Trends hervorzuheben, wie in "最近注目の映画" (der Film, der kürzlich im Rampenlicht steht), oder sogar in öffentlichen Hinweisen, wie Schildern, die um ご注目ください (bitte achten Sie darauf) bitten. Es ist ein vielseitiges Wort, sein Gebrauch ist jedoch oft mit Situationen verbunden, in denen ein gezielter Fokus besteht.
Es ist bemerkenswert, dass 注目, obwohl es häufig in Nachrichten und Ankündigungen vorkommt, in informellen Gesprächen nicht so häufig ist. Die Japaner neigen dazu, einfachere Ausdrücke wie 見て (mite – schau) oder 聞いて (kiite – hör zu) zu verwenden, wenn sie schnell die Aufmerksamkeit von jemandem auf sich ziehen möchten. Andererseits gewinnt 注目 in formellen Texten oder Berichten mehr Raum.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Möglichkeit, 注目 zu verankern, ist, seine Kanji mit der Handlung des "Augenaufschüttens" auf etwas zu verbinden – schließlich bezieht sich 注 auf Flüssigkeit und 目 auf das Sehen. Dieses mentale Bild hilft, sich daran zu erinnern, dass das Wort mit interessiertem Beobachten verbunden ist. Ein weiterer Tipp ist, mit Phrasen wie 注目の的 (Ziel der Aufmerksamkeit) oder 注目度 (Aufmerksamkeitsniveau) zu üben, die in journalistischen Artikeln häufig vorkommen.
Kulturell betrachtet spiegelt 注目 einen interessanten Aspekt der japanischen Gesellschaft wider: den Wert der sorgfältigen Beobachtung vor dem Handeln. Kein Wunder, dass das Wort häufig in Kontexten verwendet wird, in denen Analyse und Urteilskraft wichtig sind, wie bei technologischen Entwicklungen oder öffentlichen Debatten. Wenn Sie Animes oder Dramen schauen, haben Sie es wahrscheinlich schon in Szenen gehört, in denen eine Figur oder ein Ereignis im Mittelpunkt der Handlung steht.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 注視 (chūshi) - Achte aufmerksam darauf
- 着目 (chakumoku) - Achten Sie auf; Aufmerksamkeit schenken
- 注意 (chūi) - Achtung; Aufmerksamkeit
- 注意深い (chūibukai) - Vorsichtig; sorgfältig
- 注意する (chūi suru) - Aufmerksamkeit schenken; sich kümmern
- 見る (miru) - Sehen; schauen
- 見つめる (mitsumeru) - Starren
- 見守る (mi mamoru) - Beobachten; überwachen
- 目を向ける (me o mukeru) - Blick richten; fokussieren
- 目を引く (me o hiku) - Aufmerksamkeit erregen
- 目を奪う (me o ubau) - Die Aufmerksamkeit erregen; faszinieren
- 目を惹く (me o hiku) - Auf ansprechende Weise Aufmerksamkeit erregen
- 目を引かせる (me o hikasero) - Aufmerksamkeit erregen
- 目を奪われる (me o ubawareru) - Von der Aufmerksamkeit gefangen sein; fasziniert sein.
- 目を惹かせる (me o hikaseru) - Die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; Interesse wecken
- 目を引くような (me o hiku you na) - Etwas, das Aufmerksamkeit erregt
- 目を奪うような (me o ubau you na) - Etwas, das fasziniert; etwas, das fesselt
- 目を惹くような (me o hiku you na) - Etwas, das den Blick anzieht
- 目を引かせるような (me o hikasero you na) - Etwas, das die Aufmerksamkeit auf sich zieht
- 目を奪われるような (me o ubawareru you na) - Etwas, das fesseln kann
- 目を惹かせるような (me o hikaseru you na) - Etwas, das visuelle Anziehung hervorruft.
Verwandte Wörter
Romaji: chuumoku
Kana: ちゅうもく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Notiz; Aufmerksamkeit; Überwachung
Bedeutung auf Englisch: notice;attention;observation
Definition: Auf Menschen und Dinge fokussiert und interessiert sein.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (注目) chuumoku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (注目) chuumoku:
Beispielsätze - (注目) chuumoku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu
Bemerkt zu werden ist eine wunderbare Sache.
Es ist toll, bemerkt zu werden.
- 注目されること - "bemerkt werden" oder "anerkannt werden"
- は - Themenpartikel
- 素晴らしいこと - "Wunderbare Sache" oder "etwas Ausgezeichnetes"
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv