Übersetzung und Bedeutung von: 決まり - kimari
A palavra japonesa 決まり (きまり, kimari) é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano do Japão. Seu significado principal gira em torno de "regra", "costume" ou "decisão", mas sua aplicação vai além, permeando situações formais e informais. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa expressão tão relevante, desde sua origem até dicas práticas para usá-la corretamente. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 決まり pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção cultural.
Significado e uso de 決まり
決まり é uma palavra que carrega a ideia de algo estabelecido, seja uma regra, um acordo ou até um hábito. Por exemplo, em contextos escolares, pode se referir às normas da instituição, enquanto no trabalho pode indicar procedimentos padrão. Sua flexibilidade permite que apareça em conversas cotidianas, como ao comentar sobre "決まり事" (kimarigoto), que significa "assuntos rotineiros" ou "protocolos".
Vale destacar que 決まり também pode transmitir a sensação de algo resolvido ou finalizado. Em uma discussão, dizer "決まりだ" (kimari da) equivale a "está decidido" em português. Essa dualidade entre "regra" e "decisão" faz com que o termo seja útil em diversos cenários, desde burocráticos até informais.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 決 (ketsu) em 決まり está ligado a "decisão" ou "resolução", enquanto まり é a forma nominal do verbo 決まる (kimaru), que significa "ser decidido". Juntos, eles reforçam a noção de algo que foi estabelecido ou concluído. Essa combinação não é aleatória; reflete a importância cultural japonesa de ordem e consenso, valores frequentemente associados à sociedade local.
É interessante notar que 決 faz parte de outras palavras relacionadas a decisões, como 解決 (kaiketsu, "solução") e 決断 (ketsudan, "decisão firme"). Esse padrão ajuda estudantes de japonês a memorizar termos conectados a processos de escolha ou definição.
決まり na cultura japonesa
No Japão, seguir 決まり não se limita a obedecer regras escritas; muitas vezes, trata-se de normas não ditas, como etiqueta social ou expectativas comportamentais. Empresas, escolas e até famílias operam com base nesses princípios, que podem variar conforme o contexto. Por exemplo, há 決まり para como se deve cumprimentar superiores ou como dividar contas em um jantar entre amigos.
Em mídias como animes e dramas, a palavra frequentemente surge em conflitos entre personagens que questionam tradições versus mudanças. Essa tensão ilustra como o conceito está enraizado na narrativa japonesa, servindo como pano de fundo para discussões sobre identidade e modernidade.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 規則 (kisoku) - Regel oder Norm, die im Allgemeinen aufgestellt wird, um befolgt zu werden.
- ルール (ruuru) - Regel, häufig in sozialen oder Spielkontexten verwendet.
- 規定 (kitei) - Offizielle Bestimmungen oder Vorschriften, die häufig in rechtlichen Dokumenten verwendet werden.
- 方針 (houshin) - Politik oder Richtlinie in einem administrativen oder organisatorischen Kontext.
- 慣例 (kanrei) - Traditionelles Kostüm oder Brauch, der in einer bestimmten Gesellschaft üblich ist.
- 慣習 (kanshuu) - Praxis oder über lange Zeit in einer Kultur etabliertes Verhalten, ähnlich wie 慣例, aber mit mehr Betonung auf Wiederholung.
- 決定 (kettei) - Entscheidung, oft in Bezug auf eine spezifische Wahl zu einem bestimmten Zeitpunkt.
- 決意 (ketsui) - Entschlossenheit oder Entschlossenheit, einen Plan oder ein Ziel zu verfolgen.
- 決心 (kesshin) - Feste Entschlossenheit oder Engagement, etwas zu erreichen, intensiver in der Emotion als 決意.
- 決断 (ketsudan) - Kritische Entscheidung, die eine bedeutende Wahl implica, oft im Kontext von Führung.
- 判決 (hanketsu) - Urteil oder Entscheidung im rechtlichen Kontext, normalerweise von einem Richter gegeben.
- 判定 (hantei) - Bestimmung oder Bewertung, oft in Bezug auf einen Wettbewerb oder Test.
- 判例 (hanrei) - Präzedenzfall, eine frühere Entscheidung, die als Referenz für zukünftige Fälle dient.
Romaji: kimari
Kana: きまり
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Abwicklung; Abschluss; Regulierung; Regel; Brauch
Bedeutung auf Englisch: settlement;conclusion;regulation;rule;custom
Definition: Etwas wird formell vereinbart oder festgelegt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (決まり) kimari
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (決まり) kimari:
Beispielsätze - (決まり) kimari
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv