Übersetzung und Bedeutung von: 気の毒 - kinodoku
A palavra japonesa 気の毒 (きのどく, kinodoku) carrega um significado profundo e culturalmente rico, muitas vezes difícil de traduzir com precisão para outras línguas. Se você está buscando entender seu uso, origem ou como aplicá-la em conversas, este artigo vai explorar tudo isso de maneira clara e prática. Vamos mergulhar no contexto em que essa expressão é utilizada, sua etimologia e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser uma palavra comum no cotidiano japonês, 気の毒 reflete valores importantes da sociedade, como empatia e respeito. Seja em situações formais ou informais, saber usá-la corretamente pode enriquecer sua comunicação em japonês. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é ajudar você a dominar não apenas o vocabulário, mas também as nuances culturais por trás dele.
Significado e uso de 気の毒
気の毒 é uma expressão que transmite um sentimento de pena, compaixão ou pesar por alguém. Pode ser usada quando você vê uma pessoa passando por uma situação difícil, como uma doença, um acidente ou até mesmo um pequeno contratempo. Em português, aproxima-se de frases como "que pena" ou "sinto muito", mas com um tom mais sincero e menos casual.
Um detalhe interessante é que 気の毒 não se limita a situações graves. Ela também aparece em contextos mais leves, como quando alguém esquece um guarda-chuva em um dia chuvoso. A flexibilidade dessa palavra a torna útil em diversas ocasiões, desde que haja genuína preocupação com o outro.
Origem e etimologia de 気の毒
A composição de 気の毒 revela muito sobre seu significado. O kanji 気 (き, ki) representa "energia" ou "espírito", enquanto 毒 (どく, doku) significa "veneno". Juntos, a expressão sugere algo como "veneno para o espírito", refletindo a ideia de que a situação é dolorosa ou prejudicial emocionalmente.
Historicamente, 気の毒 era usado para descrever algo verdadeiramente nocivo, mas seu significado evoluiu para expressar empatia. Essa mudança mostra como a língua japonesa adapta termos para refletir valores sociais. Hoje, a palavra é mais associada a sentimentos de compaixão do que a qualquer conceito literal de toxicidade.
Dicas para memorizar e usar 気の毒
Uma maneira eficaz de fixar 気の毒 é associá-la a situações reais. Imagine um colega que trabalhou até tarde e não conseguiu terminar um projeto. Dizer "きのどくですね" (kinodoku desu ne) soa natural e apropriado. Quanto mais você praticar em contextos autênticos, mais fácil será incorporá-la ao seu vocabulário ativo.
Outra dica é prestar atenção ao tom de voz. Diferente de um simples "que pena", 気の毒 carrega um peso emocional maior. Falar com sinceridade é essencial, pois os japoneses valorizam a autenticidade nesse tipo de expressão. Assistir a dramas ou conversas cotidianas pode ajudar a captar essas nuances.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 哀れ (aware) - Sentimento de pena ou compaixão
- 可哀想 (kawaisou) - Sentimento de compaixão, geralmente em relação a alguém que está sofrendo
- 悲しい (kanashii) - Triste; descreve um sentimento de tristeza
- 悲哀 (hiai) - Tristeza profunda ou lamento
- 悲痛 (hitsuu) - Grande dor ou sofrimento emocional
- 悲惨 (hisan) - Tragédia; situação extremamente triste e difícil
- 悲嘆 (hitantan) - Lamento profundo; expressão de tristeza intensa
- 憐れ (aware) - Sentimento de compaixão, mais focado em pena do que tristeza
- 憐憫 (renbin) - Pena; manifestada de forma mais ativa, com preocupação pelo outro
- 哀憐 (airen) - Profunda compaixão e pena pelas dificuldades do outro
- 哀切 (aisetsu) - Tristeza e compaixão expressadas de maneira suave
- 哀愁 (aishuu) - Um sentimento melancólico de tristeza enfatizado pela beleza
- 哀痛 (aitou) - Sentimentos de dor e sofrimento associados à tristeza
- 哀れむ (awaremu) - Sentir pena de alguém; expressar compaixão
- 哀れみ (awaremi) - A compaixão ou pena sentida por outra pessoa
- 哀れな (awaran) - Descreve algo ou alguém digno de pena; lamentável
- 哀れみ深い (awaremi fukai) - Profunda compaixão ou pena
- 哀れみを感じる (awaremi o kanjiru) - Sentir compaixão ou pena
- 哀れみを催す (awaremi o moyosu) - Provocar sentimentos de compaixão
- 哀れみに堪えない (awaremi ni taenai) - Incapaz de resistir à compaixão; extremamente tocado
- 哀れみに沈む (awaremi ni shizumu) - Mergulhar em compaixão; ser consumido por pena
- 哀れみに打たれる (awaremi ni utareru) - Ser tocado por sentimentos de compaixão
- 哀れみに満ちた (awaremi ni michita) - Cheio de compaixão; abundante em pena
- 哀れみに暮れる (awaremi ni kureru) - Viver em compaixão; mergulhar em pena
Verwandte Wörter
Romaji: kinodoku
Kana: きのどく
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: lamentável; uma pena
Bedeutung auf Englisch: pitiful;a pity
Definition: Um sentimento de compaixão pelo infortúnio e sofrimento dos outros.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (気の毒) kinodoku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (気の毒) kinodoku:
Beispielsätze - (気の毒) kinodoku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
É uma pena que ela tenha sofrido uma decepção amorosa.
Seu coração partido está arrependido.
- 彼女 - "ela" em japonês
- の - Filme de posse em japonês
- 失恋 - "desgosto amoroso" em japonês
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 気の毒 - "lamentável" em japonês
- だ - verbo "ser" em japonês
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo