Übersetzung und Bedeutung von: 毎 - goto
A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].
Significado e uso de 毎[ごと]
O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.
Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.
Dicas para memorização e uso correto
Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.
Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 日々 (hibi) - Tage, Alltag
- いつも (itsumo) - immer, gewohnheitsmäßig
- いつまでも (itsumade mo) - für immer, ewig
- 常に (tsune ni) - konstant, immer
- 絶えず (taezu) - ununterbrochen, kontinuierlich
- 継続的に (keizokuteki ni) - fortlaufend
- 連日 (renjitsu) - Tag für Tag
- 日常的に (nichijouteki ni) - gewöhnlich, täglich
- 日ごとに (higoto ni) - täglich, jeden Tag
- 日常 (nichijou) - Alltagsleben, tägliche Routine
- 日々の (hibi no) - Tagebuch, Alltag
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - Alltag, Tagesleben
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - gewöhnliche Dinge des Alltags
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tägliche Aufgaben
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - Alltagsleben, gelebter Alltag
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - Alltagsleben, tägliche Routine
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - tägliche Arbeit
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - tägliche Gewohnheiten
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - alltägliche Ereignisse
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - tägliche Ansammlung
- 日々の成果 (hibi no seika) - tägliche Ergebnisse
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - tägliche Anstrengungen
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - tägliche Verbesserungen
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - tägliche Herausforderungen
- 日々の学び (hibi no manabi) - tägliche Lernprozesse
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - tägliche konstante Anstrengung
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - tägliches Training
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - tägliches Training
Romaji: goto
Kana: ごと
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: jeweils
Bedeutung auf Englisch: each respectively
Definition: Der Grad und die Häufigkeit davon.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (毎) goto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (毎) goto:
Beispielsätze - (毎) goto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Ich kaufe jede Woche neue Produkte.
Ich kaufe jede Woche neue Produkte.
- 私は - Pronomen "ich"
- 毎週 - wöchentlich
- 新しい - neu
- 商品を - Substantiv "Produkt" + Artikel "das" (direktes Objekt)
- 仕入れます - Verb "Kaufen" (formal)
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
Ich lese jeden Tag die Zeitung.
Ich lese jeden Tag die Zeitung.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Themenpartikel
- 毎日 - "jeden Tag"
- 新聞 - "jornal"
- を - Akkusativpartikel
- 講読 - "em voz alta; em público"
- しています - höfliche Form des Verbs "tun" im Präsens kontinuierlich
Maido arigatou gozaimasu
Vielen Dank immer.
Vielen Dank jedes Mal.
- 毎度 - "sempre"
- ありがとうございます - "vielen Dank"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Wir aramos jedes Jahr im Frühjahr die Landschaft.
Wir rudern die Felder mit jeder Frühling.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 毎年 - Adverb der Häufigkeit "jedes Jahr"
- 春に - Substantiv "Frühling" + Zeitpartikel "im Frühling"
- 畑を - Substantiv "Feld" + direktes Objektpartikel "das Feld"
- 耕します - Das Verb "pflügen" konjugiert im Präsens "arbeiten"
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Ich bete jeden Tag.
Ich bete jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 祈り (inori) - Das Substantiv, das "oração" bedeutet, ist Gebet.
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 唱えます (tonaemasu) - Das Verb "recitar" oder "entoar" bedeutet auf Deutsch "rezitieren" oder "vortragen".
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Ich lerne jeden Tag Japanisch, um mich daran zu erinnern.
Ich lerne jeden Tag, um Japanisch zu lernen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 日本語 (nihongo) - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch"
- を (wo) - Das Objekt in diesem Satz ist "japonês".
- 覚える (oboeru) - verb que bedeutet "erinnern" oder "lernen"
- ために (tameni) - zum Zweck von
- 毎日 (mainichi) - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Ich studiere
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- の (no) - Partikel, die auf das Eigentum hinweist, in diesem Fall "des Unternehmens".
- 出入り (deiri) - Substantiv mit der Bedeutung "rein und raus"
- を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
- しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall "ich tue".
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.
Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.
- 私 (watashi) - Eu
- は (wa) - Partícula de tópico
- 毎日 (mainichi) - jeden Tag
- 何 (nani) - Was
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - Fragepartikel
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - Nome da partícula
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - sein/sein (höfliche Form)
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
Tägliche Bedürfnisse sind Dinge, die jeden Tag notwendig sind.
Täglicher Bedarf ist jeden Tag erforderlich.
- 日用品 (にちようひん) - Alltagsartikel
- は - Themenpartikel
- 毎日 (まいにち) - jeden Tag
- 必要 (ひつよう) - erforderlich
- な - Zuweisungspartikel
- もの - coisa
- です - Verbo sein no presente.
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
Diese Stadt ist jedes Jahr mit dem Sommerfest aufgeregt.
Diese Stadt ist jedes Jahr beim Sommerfest überfüllt.
- この街 - Diese Stadt
- は - Themenpartikel
- 毎年 - Jedes Jahr
- 夏祭り - Sommerfestival
- で - Ortungsteilchen
- 賑わう - belebt, bewegt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv