Übersetzung und Bedeutung von: 毎 - goto

Das japanische Wort 毎[ごと] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache studieren, weckt aber auch Neugier wegen seiner Struktur und spezifischen Anwendungen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen im japanischen Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir verstehen, wie es sich von anderen ähnlichen Ausdrücken unterscheidet und warum es so häufig in grammatikalischen Konstruktionen vorkommt. Wenn Sie dieses Detail der Sprache meistern möchten, lesen Sie weiter, um alles über 毎[ごと] zu erfahren.

Bedeutung und Verwendung von 毎[ごと]

Der Begriff 毎[ごと] fungiert als Suffix, das Wiederholung oder Periodizität anzeigt, und wird allgemein mit "jede" übersetzt. Es wird an Substantive angehängt, um auszudrücken, dass etwas in regelmäßigen Abständen passiert, wie z.B. 日ごと (jeden Tag) oder 年ごと (jedes Jahr). Diese Konstruktion ist in Kontexten üblich, die Routinen, natürliche Zyklen oder wiederkehrende Ereignisse beschreiben.

Anders als Wörter wie 毎に[ごとに], die ebenfalls Häufigkeit suggerieren, trägt 毎[ごと] eine umfassendere Nuance. Während 毎に sich auf spezifische Momente konzentrieren kann, betont 毎[ごと] die Gesamtheit des Intervalls. Zum Beispiel impliziert 月ごと „jeden Monat, ohne Ausnahme“, während 月毎に verwendet werden könnte, um besondere Anlässe innerhalb dieses Zeitraums hervorzuheben.

Ursprung und Struktur der Kanji

Das Kanji 毎 (mai) hat antike Wurzeln und ursprünglich die Idee von "Wiederholung" oder "Universalisierung" dargestellt. Sein oberer Bestandteil, 毋, deutet auf Verbot oder Grenze hin, während der untere Teil 母 (Mutter) phonologisch integriert wurde. Diese Kombination schuf ein Zeichen, das sich weiterentwickelte, um die Vorstellung von "allen" oder "jeden" zu vermitteln, besonders wenn es als Suffix verwendet wird.

Es ist wichtig zu betonen, dass 毎[ごと] kein isolierter Begriff ist. Es gehört zu einer Familie von Wörtern, die dasselbe Kanji teilen, wie 毎日 (mainichi - jeden Tag) und 毎年 (maitoshi - jedes Jahr). Seine Lesung als ごと ist jedoch exklusiv für Kontexte, in denen es als Suffix erscheint und zeigt, wie die japanische Sprache dasselbe Ideogramm auf vielfältige Weise nutzt.

Tipps zum Merken und korrekten Gebrauch

Eine effektive Möglichkeit, 毎[ごと] zu verinnerlichen, besteht darin, es mit natürlichen Mustern oder alltäglichen Aktivitäten zu verknüpfen. Denken Sie an sich wiederholende Phänomene, wie die Jahreszeiten (季節ごと) oder tägliche Mahlzeiten (食事ごと). Diese Verbindung zu bekannten Zyklen hilft, seine grammatikalische Funktion intuitiv zu verinnerlichen.

Ein weiterer nützlicher Aspekt ist zu beachten, dass 毎[ごと] selten allein erscheint. Es ist fast immer mit einem anderen Substantiv verbunden und bildet eine Bedeutungseinheit. Wenn Sie diese Struktur in Texten oder Dialogen finden, denken Sie daran, dass sie eine vollständige Wiederholung und keine teilweise markiert. Dieses Detail macht einen Unterschied im präzisen Verständnis von Sätzen im Japanischen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 日々 (hibi) - Tage, Alltag
  • いつも (itsumo) - immer, gewohnheitsmäßig
  • いつまでも (itsumade mo) - für immer, ewig
  • 常に (tsune ni) - konstant, immer
  • 絶えず (taezu) - ununterbrochen, kontinuierlich
  • 継続的に (keizokuteki ni) - fortlaufend
  • 連日 (renjitsu) - Tag für Tag
  • 日常的に (nichijouteki ni) - gewöhnlich, täglich
  • 日ごとに (higoto ni) - täglich, jeden Tag
  • 日常 (nichijou) - Alltagsleben, tägliche Routine
  • 日々の (hibi no) - Tagebuch, Alltag
  • 日常生活 (nichijou seikatsu) - Alltag, Tagesleben
  • 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - gewöhnliche Dinge des Alltags
  • 日常業務 (nichijou gyoumu) - tägliche Aufgaben
  • 日々の暮らし (hibi no kurashi) - Alltagsleben, gelebter Alltag
  • 日々の生活 (hibi no seikatsu) - Alltagsleben, tägliche Routine
  • 日々の仕事 (hibi no shigoto) - tägliche Arbeit
  • 日々の習慣 (hibi no shuukan) - tägliche Gewohnheiten
  • 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - alltägliche Ereignisse
  • 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - tägliche Ansammlung
  • 日々の成果 (hibi no seika) - tägliche Ergebnisse
  • 日々の努力 (hibi no doryoku) - tägliche Anstrengungen
  • 日々の改善 (hibi no kaizen) - tägliche Verbesserungen
  • 日々の挑戦 (hibi no chousen) - tägliche Herausforderungen
  • 日々の学び (hibi no manabi) - tägliche Lernprozesse
  • 日々の精進 (hibi no shoujin) - tägliche konstante Anstrengung
  • 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - tägliches Training
  • 日々の訓練 (hibi no kunren) - tägliches Training

Verwandte Wörter

毎度

maido

jedes Mal; gemeinsamer Gruß des Dienstleistungssektors

連日

renjitsu

täglich; verlängert

一人一人

hitorihitori

Einer nach dem anderen; jede; eins nach dem anderen

日日

hinichi

die Anzahl der Tage

一頃

hitokoro

einmal; vor einiger Zeit

しょっちゅう

shochuu

immer; ständig

shuu

Woche

Romaji: goto
Kana: ごと
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: jeweils

Bedeutung auf Englisch: each respectively

Definition: Der Grad und die Häufigkeit davon.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (毎) goto

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (毎) goto:

Beispielsätze - (毎) goto

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

Ich kaufe jede Woche neue Produkte.

Ich kaufe jede Woche neue Produkte.

  • 私は - Pronomen "ich"
  • 毎週 - wöchentlich
  • 新しい - neu
  • 商品を - Substantiv "Produkt" + Artikel "das" (direktes Objekt)
  • 仕入れます - Verb "Kaufen" (formal)
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

Ich lese jeden Tag die Zeitung.

Ich lese jeden Tag die Zeitung.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • は - Themenpartikel
  • 毎日 - "jeden Tag"
  • 新聞 - Zeitung
  • を - Akkusativpartikel
  • 講読 - "em voz alta; em público"
  • しています - höfliche Form des Verbs "tun" im Präsens kontinuierlich
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

Vielen Dank immer.

Vielen Dank jedes Mal.

  • 毎度 - "sempre"
  • ありがとうございます - "vielen Dank"
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Wir aramos jedes Jahr im Frühjahr die Landschaft.

Wir rudern die Felder mit jeder Frühling.

  • 私たちは - Personalpronomen "wir"
  • 毎年 - Adverb der Häufigkeit "jedes Jahr"
  • 春に - Substantiv "Frühling" + Zeitpartikel "im Frühling"
  • 畑を - Substantiv "Feld" + direktes Objektpartikel "das Feld"
  • 耕します - Das Verb "pflügen" konjugiert im Präsens "arbeiten"
私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

Ich bete jeden Tag.

Ich bete jeden Tag.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 祈り (inori) - Das Substantiv, das "oração" bedeutet, ist Gebet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 唱えます (tonaemasu) - Das Verb "recitar" oder "entoar" bedeutet auf Deutsch "rezitieren" oder "vortragen".
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

Ich lerne jeden Tag Japanisch, um mich daran zu erinnern.

Ich lerne jeden Tag, um Japanisch zu lernen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 日本語 (nihongo) - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch"
  • を (wo) - Das Objekt in diesem Satz ist "japonês".
  • 覚える (oboeru) - verb que bedeutet "erinnern" oder "lernen"
  • ために (tameni) - zum Zweck von
  • 毎日 (mainichi) - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Ich studiere
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.

Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
  • の (no) - Partikel, die auf das Eigentum hinweist, in diesem Fall "des Unternehmens".
  • 出入り (deiri) - Substantiv mit der Bedeutung "rein und raus"
  • を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
  • しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall "ich tue".
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.

Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.

  • 私 (watashi) - Ich
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 毎日 (mainichi) - jeden Tag
  • 何 (nani) - Was
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 食べる (taberu) - Essen
  • か (ka) - Fragepartikel
  • 選ぶ (erabu) - Wählen
  • のが (noga) - Nome da partícula
  • 難しい (muzukashii) - Schwierig
  • です (desu) - sein/sein (höfliche Form)
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

Tägliche Bedürfnisse sind Dinge, die jeden Tag notwendig sind.

Täglicher Bedarf ist jeden Tag erforderlich.

  • 日用品 (にちようひん) - Alltagsartikel
  • は - Themenpartikel
  • 毎日 (まいにち) - jeden Tag
  • 必要 (ひつよう) - erforderlich
  • な - Zuweisungspartikel
  • もの - coisa
  • です - Verbo sein no presente.
この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

Diese Stadt ist jedes Jahr mit dem Sommerfest aufgeregt.

Diese Stadt ist jedes Jahr beim Sommerfest überfüllt.

  • この街 - Diese Stadt
  • は - Themenpartikel
  • 毎年 - Jedes Jahr
  • 夏祭り - Sommerfestival
  • で - Ortungsteilchen
  • 賑わう - belebt, bewegt
Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

毎