Übersetzung und Bedeutung von: 毎 - goto
Das japanische Wort 毎[ごと] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache studieren, weckt aber auch Neugier wegen seiner Struktur und spezifischen Anwendungen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen im japanischen Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir verstehen, wie es sich von anderen ähnlichen Ausdrücken unterscheidet und warum es so häufig in grammatikalischen Konstruktionen vorkommt. Wenn Sie dieses Detail der Sprache meistern möchten, lesen Sie weiter, um alles über 毎[ごと] zu erfahren.
Bedeutung und Verwendung von 毎[ごと]
Der Begriff 毎[ごと] fungiert als Suffix, das Wiederholung oder Periodizität anzeigt, und wird allgemein mit "jede" übersetzt. Es wird an Substantive angehängt, um auszudrücken, dass etwas in regelmäßigen Abständen passiert, wie z.B. 日ごと (jeden Tag) oder 年ごと (jedes Jahr). Diese Konstruktion ist in Kontexten üblich, die Routinen, natürliche Zyklen oder wiederkehrende Ereignisse beschreiben.
Anders als Wörter wie 毎に[ごとに], die ebenfalls Häufigkeit suggerieren, trägt 毎[ごと] eine umfassendere Nuance. Während 毎に sich auf spezifische Momente konzentrieren kann, betont 毎[ごと] die Gesamtheit des Intervalls. Zum Beispiel impliziert 月ごと „jeden Monat, ohne Ausnahme“, während 月毎に verwendet werden könnte, um besondere Anlässe innerhalb dieses Zeitraums hervorzuheben.
Ursprung und Struktur der Kanji
Das Kanji 毎 (mai) hat antike Wurzeln und ursprünglich die Idee von "Wiederholung" oder "Universalisierung" dargestellt. Sein oberer Bestandteil, 毋, deutet auf Verbot oder Grenze hin, während der untere Teil 母 (Mutter) phonologisch integriert wurde. Diese Kombination schuf ein Zeichen, das sich weiterentwickelte, um die Vorstellung von "allen" oder "jeden" zu vermitteln, besonders wenn es als Suffix verwendet wird.
Es ist wichtig zu betonen, dass 毎[ごと] kein isolierter Begriff ist. Es gehört zu einer Familie von Wörtern, die dasselbe Kanji teilen, wie 毎日 (mainichi - jeden Tag) und 毎年 (maitoshi - jedes Jahr). Seine Lesung als ごと ist jedoch exklusiv für Kontexte, in denen es als Suffix erscheint und zeigt, wie die japanische Sprache dasselbe Ideogramm auf vielfältige Weise nutzt.
Tipps zum Merken und korrekten Gebrauch
Eine effektive Möglichkeit, 毎[ごと] zu verinnerlichen, besteht darin, es mit natürlichen Mustern oder alltäglichen Aktivitäten zu verknüpfen. Denken Sie an sich wiederholende Phänomene, wie die Jahreszeiten (季節ごと) oder tägliche Mahlzeiten (食事ごと). Diese Verbindung zu bekannten Zyklen hilft, seine grammatikalische Funktion intuitiv zu verinnerlichen.
Ein weiterer nützlicher Aspekt ist zu beachten, dass 毎[ごと] selten allein erscheint. Es ist fast immer mit einem anderen Substantiv verbunden und bildet eine Bedeutungseinheit. Wenn Sie diese Struktur in Texten oder Dialogen finden, denken Sie daran, dass sie eine vollständige Wiederholung und keine teilweise markiert. Dieses Detail macht einen Unterschied im präzisen Verständnis von Sätzen im Japanischen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 日々 (hibi) - Tage, Alltag
- いつも (itsumo) - immer, gewohnheitsmäßig
- いつまでも (itsumade mo) - für immer, ewig
- 常に (tsune ni) - konstant, immer
- 絶えず (taezu) - ununterbrochen, kontinuierlich
- 継続的に (keizokuteki ni) - fortlaufend
- 連日 (renjitsu) - Tag für Tag
- 日常的に (nichijouteki ni) - gewöhnlich, täglich
- 日ごとに (higoto ni) - täglich, jeden Tag
- 日常 (nichijou) - Alltagsleben, tägliche Routine
- 日々の (hibi no) - Tagebuch, Alltag
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - Alltag, Tagesleben
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - gewöhnliche Dinge des Alltags
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tägliche Aufgaben
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - Alltagsleben, gelebter Alltag
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - Alltagsleben, tägliche Routine
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - tägliche Arbeit
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - tägliche Gewohnheiten
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - alltägliche Ereignisse
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - tägliche Ansammlung
- 日々の成果 (hibi no seika) - tägliche Ergebnisse
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - tägliche Anstrengungen
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - tägliche Verbesserungen
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - tägliche Herausforderungen
- 日々の学び (hibi no manabi) - tägliche Lernprozesse
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - tägliche konstante Anstrengung
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - tägliches Training
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - tägliches Training
Romaji: goto
Kana: ごと
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: jeweils
Bedeutung auf Englisch: each respectively
Definition: Der Grad und die Häufigkeit davon.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (毎) goto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (毎) goto:
Beispielsätze - (毎) goto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Ich kaufe jede Woche neue Produkte.
Ich kaufe jede Woche neue Produkte.
- 私は - Pronomen "ich"
- 毎週 - wöchentlich
- 新しい - neu
- 商品を - Substantiv "Produkt" + Artikel "das" (direktes Objekt)
- 仕入れます - Verb "Kaufen" (formal)
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
Ich lese jeden Tag die Zeitung.
Ich lese jeden Tag die Zeitung.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Themenpartikel
- 毎日 - "jeden Tag"
- 新聞 - Zeitung
- を - Akkusativpartikel
- 講読 - "em voz alta; em público"
- しています - höfliche Form des Verbs "tun" im Präsens kontinuierlich
Maido arigatou gozaimasu
Vielen Dank immer.
Vielen Dank jedes Mal.
- 毎度 - "sempre"
- ありがとうございます - "vielen Dank"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Wir aramos jedes Jahr im Frühjahr die Landschaft.
Wir rudern die Felder mit jeder Frühling.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 毎年 - Adverb der Häufigkeit "jedes Jahr"
- 春に - Substantiv "Frühling" + Zeitpartikel "im Frühling"
- 畑を - Substantiv "Feld" + direktes Objektpartikel "das Feld"
- 耕します - Das Verb "pflügen" konjugiert im Präsens "arbeiten"
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Ich bete jeden Tag.
Ich bete jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 祈り (inori) - Das Substantiv, das "oração" bedeutet, ist Gebet.
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 唱えます (tonaemasu) - Das Verb "recitar" oder "entoar" bedeutet auf Deutsch "rezitieren" oder "vortragen".
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Ich lerne jeden Tag Japanisch, um mich daran zu erinnern.
Ich lerne jeden Tag, um Japanisch zu lernen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 日本語 (nihongo) - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch"
- を (wo) - Das Objekt in diesem Satz ist "japonês".
- 覚える (oboeru) - verb que bedeutet "erinnern" oder "lernen"
- ために (tameni) - zum Zweck von
- 毎日 (mainichi) - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Ich studiere
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- の (no) - Partikel, die auf das Eigentum hinweist, in diesem Fall "des Unternehmens".
- 出入り (deiri) - Substantiv mit der Bedeutung "rein und raus"
- を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
- しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall "ich tue".
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.
Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.
- 私 (watashi) - Ich
- は (wa) - Thema-Partikel
- 毎日 (mainichi) - jeden Tag
- 何 (nani) - Was
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 食べる (taberu) - Essen
- か (ka) - Fragepartikel
- 選ぶ (erabu) - Wählen
- のが (noga) - Nome da partícula
- 難しい (muzukashii) - Schwierig
- です (desu) - sein/sein (höfliche Form)
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
Tägliche Bedürfnisse sind Dinge, die jeden Tag notwendig sind.
Täglicher Bedarf ist jeden Tag erforderlich.
- 日用品 (にちようひん) - Alltagsartikel
- は - Themenpartikel
- 毎日 (まいにち) - jeden Tag
- 必要 (ひつよう) - erforderlich
- な - Zuweisungspartikel
- もの - coisa
- です - Verbo sein no presente.
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
Diese Stadt ist jedes Jahr mit dem Sommerfest aufgeregt.
Diese Stadt ist jedes Jahr beim Sommerfest überfüllt.
- この街 - Diese Stadt
- は - Themenpartikel
- 毎年 - Jedes Jahr
- 夏祭り - Sommerfestival
- で - Ortungsteilchen
- 賑わう - belebt, bewegt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv