Übersetzung und Bedeutung von: 残念 - zannen
A palavra japonesa 残念[ざんねん] é uma daquelas expressões que carregam um peso emocional único. Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente a ouviu em cenas de desapontamento ou frustração. Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de curiosidades que ajudam a entender por que essa palavra é tão frequente na língua.
Além de ser útil para estudantes de japonês, entender 残念 também revela nuances da cultura japonesa, onde a expressão de emoções negativas muitas vezes é suavizada. Se você quer saber como usá-la corretamente ou por que ela aparece tanto em conversas, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalha cada aspecto dessa palavra para que você aprenda de forma prática e natural.
Significado e tradução de 残念
残念 é uma palavra que expressa um sentimento de decepção, pesar ou frustração diante de algo que não saiu como esperado. Em português, pode ser traduzida como "que pena", "lamentável" ou "desapontador", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada quando algo bom não acontece ou quando uma expectativa é frustrada.
Por exemplo, se um amigo cancela um encontro no último minuto, um japonês pode dizer "残念ですね" (zannen desu ne), que seria equivalente a "Que pena, hein?". A palavra também aparece em situações mais leves, como quando alguém perde um trem por segundos ou quando um prato favorito acaba no restaurante.
Origem e composição do kanji
A palavra 残念 é composta por dois kanjis: 残 (zan), que significa "restante" ou "sobrar", e 念 (nen), que pode ser traduzido como "sentimento" ou "pensamento". Juntos, eles formam a ideia de um "sentimento que permanece", algo que fica após uma expectativa não ser atendida. Essa composição reflete bem o significado emocional da palavra.
Curiosamente, o kanji 残 também aparece em palavras como 残業 (zangyou, "hora extra"), enquanto 念 é usado em termos como 念願 (nengan, "desejo ardente"). A combinação desses ideogramas cria uma expressão que vai além da simples decepção, sugerindo um resquício de esperança ou desejo não realizado.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
No Japão, 残念 é uma palavra extremamente comum no dia a dia, mas seu uso vai além do linguajar cotidiano. Ela reflete uma característica cultural importante: a tendência a expressar frustrações de maneira indireta e polida. Dizer "zannen" é uma forma socialmente aceitável de demonstrar desapontamento sem ser muito negativo ou confrontador.
Em competições esportivas, por exemplo, é comum ouvir comentaristas dizendo "残念でした" (zannen deshita) quando um atleta comete um erro. Na mídia, a palavra aparece frequentemente em manchetes sobre eventos cancelados ou resultados abaixo do esperado. Essa ubiquidade mostra como o conceito de "decepção educada" está enraizado na comunicação japonesa.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de memorizar 残念 é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você disse "que pena" em português e tente substituir mentalmente pela palavra japonesa. Essa técnica de associação contextual ajuda a fixar o vocabulário de forma mais natural.
Outra dica é prestar atenção ao tom de voz quando a ouvir em animes ou dramas. Diferentemente de palavras mais fortes como 失望 (shitsubou, "desespero"), 残念 geralmente é dita com um tom mais suave, quase resignado. Observar essas nuances ajuda a entender quando e como usá-la apropriadamente.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 惜しい (oshi) - Traurigkeit über etwas, das nicht verwirklicht wurde, ein Gefühl der verpassten Gelegenheit.
- くやしい (kuyashii) - Gefühl von Frustration oder Wut, weil man etwas nicht erreicht hat.
- もったいない (mottainai) - Gefühl der Verschwendung, das normalerweise mit einer Situation verbunden ist, die nicht vollständig genutzt wurde.
- あいにく (aini ku) - Leider ein Gefühl der Enttäuschung, weil etwas nicht wie erwartet ausgefallen ist.
- がっかり (gakkari) - Gefühl der Enttäuschung, normalerweise über etwas, das die Erwartungen nicht erfüllt hat.
- しょんぼり (shonbori) - Traurigkeit oder Entmutigung, meist verbunden mit einer Situation, die Kummer verursacht hat.
Verwandte Wörter
Romaji: zannen
Kana: ざんねん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: bedauerlich; Pech; Buße; Enttäuschung
Bedeutung auf Englisch: deplorable;bad luck;regret;disappointment
Definition: Enttäuschung: nicht die erwarteten Ergebnisse zu erzielen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (残念) zannen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (残念) zannen:
Beispielsätze - (残念) zannen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv