Übersetzung und Bedeutung von: 止まる - tomaru
A palavra japonesa 止まる[とまる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações do cotidiano. Seu significado principal é "parar" ou "interromper", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre sua escrita e como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você quer entender como os japoneses usam essa palavra no dia a dia, continue lendo!
Bedeutung und Verwendung von 止まる
止まる é um verbo que descreve a ação de algo ou alguém que para de se mover. Pode ser usado tanto para objetos inanimados, como um carro ou um relógio, quanto para seres vivos. Por exemplo, se um trem para na estação, um japonês diria "電車が止まる" (densha ga tomaru). A palavra também pode indicar uma pausa temporária, como quando a chuva para de cair.
Vale destacar que 止まる não é usado para interrupções causadas por decisões humanas. Se alguém para de falar porque decidiu se calar, o verbo mais adequado seria やめる (yameru). Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes de japonês.
A escrita e os componentes do kanji
O kanji 止 é composto pelo radical "止め" (tome), que representa a ideia de parada ou bloqueio. Esse mesmo caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 禁止 (kinshi - proibição) e 中止 (chuushi - cancelamento). A leitura とまる (tomaru) é uma das mais comuns para esse kanji, mas ele também pode ser lido como し (shi) em certos contextos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua forma: ele lembra uma pegada no chão, como se algo tivesse marcado um ponto final. Essa associação visual pode ajudar a fixar tanto o significado quanto a escrita. No dicionário Suki Nihongo, você encontra mais detalhes sobre os radicais e outras palavras que usam esse mesmo kanji.
Uso cultural e frequência no cotidiano
No Japão, 止まる é uma palavra de alta frequência, especialmente em avisos públicos e sinalizações. Placas de trânsito com 止まれ (tomare) são onipresentes, indicando onde os veículos devem parar completamente. Esse uso reforça como a palavra está ligada a regras de segurança e organização social.
Além do contexto urbano, 止まる aparece em expressões como 時が止まる (toki ga tomaru - o tempo para), usada tanto literalmente quanto metaforicamente em músicas e literatura. Sua presença na mídia japonesa mostra como o verbo vai além do sentido físico, podendo transmitir emoções e ideias abstratas.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 止まる
- 止まる - Wörterbuchform
- 止まります - Höfliche Form
- 止まりません Höfliche Verneinung
- 止まった - vergangene Form
- 止まっています - Progressivform
- 止まるでしょう - Konditionalform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 止める (tomeru) - etwas anhalten, eine Handlung unterbrechen
- 中断する (chuudan suru) - temporär unterbrechen, eine Aktivität aussetzen
- 停止する (teishi suru) - vollständig stoppen, eine Operation einstellen
- 立ち止まる (tachidomaru) - physisch an einem Ort stehen bleiben
- 鎮まる (shizumaru) - sich beruhigen, aufhören sich zu bewegen oder sich zu rühren
- 止す (yasu) - eine Handlung beenden oder aufhören, oft in formelleren Kontexten verwendet
Verwandte Wörter
Romaji: tomaru
Kana: とまる
Typ: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: stoppen
Bedeutung auf Englisch: to come to a halt
Definition: Vorübergehende Einstellung des Betriebs.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (止まる) tomaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (止まる) tomaru:
Beispielsätze - (止まる) tomaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Tomaru koto wa dekinai
Ich kann nicht aufhören.
Es kann nicht gestoppt werden.
- 止まる - Stoppen
- こと - coisa
- は - Themenpartikel
- できない - kann nicht gemacht werden
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
Der Schweiß hört aufgrund der starken Hitze nicht auf.
Der Schweiß hört aufgrund der starken Hitze nicht auf.
- 猛烈な - Intensiv, stark
- 暑さ - Hitze
- で - Über
- 汗 - Schweiß
- が - Subjektpartikel
- 止まらない - nicht aufhören, nicht aufhören
Namida ga tomaranai
Die Tränen fallen weiter.
Die Tränen hören nicht auf.
- 涙 - Träne
- が - Subjektpartikel
- 止まらない - hört nicht auf, hört nicht auf
Shindou ga tomaranai
Die Vibrationen stoppen nicht.
Die Schwingung hört nicht auf.
- 振動 (しんどう) - Vibration
- が - Subjektpartikel
- 止まらない (とまらない) - nicht aufhören
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Ein Vogel sitzt auf dem Dach.
Ein Vogel bleibt auf dem Dach stehen.
- 屋根 - Dach
- の - Besitzpartikel
- 上 - Oben drauf
- に - Ortungsteilchen
- 鳥 - Vogel
- が - Subjektpartikel
- 止まっている - sitzt
Kusuri ga tomaranai
Der Husten hört nicht auf.
Der Husten hört nicht auf.
- 咳 (せき) - Husten
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 止まらない (とまらない) - hört nicht auf, hört nicht auf
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Ein Vogel wird im Baum gestoppt.
- 梢 (kogoroshi) - Baumkronen
- に (ni) - Eintrag, der den Standort des Subjekts angibt.
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 小鳥 (kotori) - kleine Vögel
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 止まっている (tomatteiru) - parado, pousado
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo