Übersetzung und Bedeutung von: 格 - kaku

A palavra japonesa 格[かく] é um termo versátil e interessante, presente em diversos contextos do idioma. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa palavra, veio lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução e origem até exemplos práticos de como ela aparece no cotidiano. Além disso, entenderemos como os japoneses percebem essa palavra e quais são suas aplicações mais comuns.

Significado e tradução de 格[かく]

格[かく] pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto em que é utilizado. Em geral, carrega a ideia de "status", "posição", "nível" ou até mesmo "padrão". Por exemplo, em palavras compostas como 資格[しかく] (qualificação) ou 性格[せいかく] (personalidade), percebemos como o conceito de "posição" ou "natureza" está presente.

Vale destacar que 格 também aparece em expressões que indicam hierarquia ou classificação, como 格差[かくさ] (diferença de status). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra útil tanto em conversas formais quanto informais, embora não seja tão frequente quanto outros termos mais cotidianos.

Origem e escrita do kanji 格

O kanji 格 é composto pelo radical 木 (madeira) e pelo componente 各 (cada). Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à ideia de "estrutura" ou "moldura de madeira", evoluindo depois para significar "padrão" ou "modelo". Com o tempo, no Japão, ganhou conotações mais abstratas, como "status" ou "condição".

Uma curiosidade é que 格 também pode ser lido como "kaku" em outros contextos, como em 格闘[かくとう] (luta corpo a corpo). Essa variação na leitura é comum em kanjis com múltiplos significados, por isso é sempre bom prestar atenção ao contexto em que a palavra aparece.

Como memorizar e usar 格[かく] no dia a dia

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a termos que já conhecemos em português, como "grade" ou "padrão". Por exemplo, pense em "grade" como uma estrutura que define limites — assim como 格 pode definir um nível ou posição. Outra estratégia é criar flashcards com palavras compostas que usam 格, como 価格[かかく] (preço) ou 格式[かくしき] (formalidade).

No cotidiano, 格[かく] aparece com frequência em discussões sobre hierarquia social, qualidade de produtos ou até em análises de desempenho. Se você assiste a animes ou dramas japoneses, já deve ter ouvido frases como "あの店は格が違う" (aquele restaurante tem um nível diferente), mostrando como o termo é usado para comparar status ou qualidade.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 規格 (Kikaku) - Especificação técnica ou norma padrão.
  • 標準 (Hyoujun) - Padrão ou norma que serve como referência.
  • 基準 (Kijun) - Critério ou base para avaliação ou comparação.
  • 規範 (Kihan) - Norma ou diretriz que orienta comportamentos ou práticas.
  • 規定 (Kitei) - Regulamento ou disposição que estabelece regras.

Verwandte Wörter

本格

honkaku

Eigentum; Grundregeln

同格

doukaku

die gleiche Klassifizierung; Gleichwertigkeit; die Position

体格

taikaku

físico; Constituição

性格

seikaku

Charakter; Persönlichkeit

人格

jinkaku

Persönlichkeit; Charakter; Individualität

失格

shikkaku

desqualificação; eliminação; incapacidade (legal)

資格

shikaku

qualificações; requisitos; capacidades

合格

goukaku

Erfolg; Genehmigung (z. B. Prüfung); Berechtigung

規格

kikaku

Standard; Standard

格好

kakkou

form; Haltung; Angemessenheit; Moderation (im Preis); Aussehen; Benehmen

Romaji: kaku
Kana: かく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Zustand; Charakter; Fall

Bedeutung auf Englisch: status;character;case

Definition: Padrões e padrões para lidar com coisas e pessoas.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (格) kaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (格) kaku:

Beispielsätze - (格) kaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

価格を高める。

Kakaku wo takameru

Erhöhe den Preis.

Erhöhe den Preis.

  • 価格 (kakaku) - Preis
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 高める (takameru) - erhöhen
髭が似合う男性は格好いい。

Hige ga niau dansei wa kakkou ii

Homens que ficam bem com barba são atraentes.

Um homem com barba é legal.

  • 髭 - significa "barba" em japonês.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 似合う - verbo que significa "ficar bem" ou "combinar".
  • 男性 - substantivo que significa "homem".
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • 格好いい - adjetivo que significa "legal" ou "atraente".
面接に合格したいです。

Mensetsu ni goukaku shitai desu

Ich möchte das Interview bestehen.

Ich möchte das Interview verbringen.

  • 面接 (mensetsu) - Interview
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Ort einer Handlung angibt.
  • 合格 (goukaku) - aprovação
  • したい (shitai) - möchten tun
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

Ungleichheit wird zu einem ernsten gesellschaftlichen Problem.

Die Kluft wird als gesellschaftliches Problem immer gravierender.

  • 格差 - desigualdade
  • が - Subjektpartikel
  • 社会 - Gesellschaft
  • 問題 - Problem
  • として - como
  • 深刻化 - agravamento
  • している - Es passiert
人格は大切なものです。

Jinkaku wa taisetsu na mono desu

Persönlichkeit ist etwas Wichtiges.

Persönlichkeit ist wichtig.

  • 人格 (jinkaku) - Persönlichkeit, Charakter
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
  • もの (mono) - Sache, Gegenstand
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
このレストランの料理は格別です。

Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu

Das Essen in diesem Restaurant ist außergewöhnlich.

Dieses Restaurant ist außergewöhnlich.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • レストラン - Substantiv, der "Restaurant" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 料理 - Substantiv, das "Küche" oder "Gericht" bedeutet
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 格別 - Adjektiv, das "außergewöhnlich" oder "extraordinar" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
お蔭様で無事に試験に合格しました。

O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita

Gott sei Dank

Dank Ihnen habe ich die Prüfung sicher bestanden.

  • お蔭様で - "Gott sei Dank"
  • 無事に - kein Problem
  • 試験に - "im Examen"
  • 合格しました - "vergangen"
この商品の価格は高すぎます。

Kono shouhin no kakaku wa takasugimasu

O preço deste produto é muito alto.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 商品 - Substantiv, der „Produkt“ oder „Ware“ bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 価格 - substantivo que significa "preço" ou "valor"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 高すぎます - verbo que significa "ser caro demais" ou "estar muito caro", conjugado no presente afirmativo e polido
その格好はとてもかわいいですね。

Sono kakkou wa totemo kawaii desu ne

Essa aparência é muito fofa.

A aparência é muito fofa.

  • その - das
  • 格好 - substantivo que significa "aparência", "estilo", "forma"
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • かわいい - adjetivo que significa "fofo", "bonito"
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
  • ね - partícula final que indica a busca por confirmação ou concordância
中性な性格を持っています。

Chuusei na seikaku wo motteimasu

Ich habe eine neutrale Persönlichkeit.

  • 中性 - bedeutet "neutral" oder "unparteiisch".
  • な - Ein Wort, das Adjektive kennzeichnet.
  • 性格 - bedeutet "Persönlichkeit" oder "Charakter".
  • を - ein Artikel, der das Objekt des Satzes angibt.
  • 持っています - "ter" oder "besitzen".

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

原典

genten

Bitte senden Sie den zu übersetzenden Text.

可成

kanari

wesentlich; mit Recht; ganz

維持

iji

Wartung; Erhaltung

上がり

agari

1. Steigung; Vorabeinkommen; Ertrag; erheben; Zunahme; Förderung; Tod; Verdrahtung; Abschluss; stoppen; Endbearbeitung; nach dem Regen); ex (Beamter usw.); 2. Frisch gebrühter grüner Tee (besonders in Sushi-Läden)

話題

wadai

Thema; Thema

格