Übersetzung und Bedeutung von: 本当 - hontou
Das Wort 「本当」 (hontou) besteht aus zwei Kanji: 「本」 und 「当」。 Das Kanji 「本」 (hon) kann "Buch", "Ursprung" oder "wahr" bedeuten. Das Kanji 「当」 (tou) bedeutet "treffen", "richtig" oder "angemessen". Wenn diese Kanji kombiniert werden, bilden sie den Ausdruck, der allgemein als "Wahrheit" oder "Realität" übersetzt wird. Diese Kombination von Zeichen veranschaulicht die Idee von etwas, das echt angemessen oder richtig ist und die Grundlage der Wahrheit bildet.
Im japanischen Alltag wird 「本当」 verwendet, um die Wahrheit von etwas zu bestätigen oder um Aufrichtigkeit auszudrücken. Es kann in verschiedenen Situationen verwendet werden, um Fakten zu bestätigen oder zu zeigen, dass etwas real ist. Es ist üblich, die Variation 「本当に」 (hontou ni) zu hören, die als Adverb fungiert und die Bestätigung noch weiter verstärkt. Zum Beispiel kann jemand 「本当に」 verwenden, um zu bestätigen, dass etwas tatsächlich passiert ist, oder um Überraschung über die Wahrheit einer Situation auszudrücken, die zunächst unglaubwürdig erschien.
Neben seinen praktischen Funktionen trägt das Wort 「本当」 auch einen bedeutenden kulturellen Aspekt in sich. In der japanischen Kultur ist die Suche nach Wahrheit und Einfachheit ein wichtiges Prinzip, das sich in verschiedenen Traditionen und Bräuchen widerspiegelt. Das Wort ist daher mit einer tiefergehenden Bedeutung durchzogen, die mit historischen und philosophischen kulturellen Werten mitschwingt. Diese kulturelle Einzigartigkeit kann erkundet werden, wenn man berücksichtigt, wie die Japaner oft Ehrlichkeit und Genauigkeit im Alltag und in ihren zwischenmenschlichen Interaktionen schätzen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 真実 (Shinjitsu) - Wahrheit; die Wahrheit an sich.
- 真相 (Shinsou) - Der wahre Grund oder Ursprung von etwas; die verborgene Wahrheit.
- 事実 (Jijitsu) - Fakt; die Realität der Ereignisse.
- 実際 (Jissai) - Praktisch; in der Praxis; was wirklich passiert.
- 真実性 (Shinjitsusei) - Wahrhaftigkeit; die Qualität, wahr zu sein.
- 真実味 (Shinjitsumi) - Die Qualität, wahrhaftig zu erscheinen; Authentizität.
- 本当に (Hontou ni) - Wirklich; tatsächlich; in der Tat.
- 本当である (Hontou de aru) - Wahr sein; real sein.
- 真の (Makoto no) - Wahr; echt; authentisch.
- 真正 (Shinsei) - Wahr; original; ohne Fälschungen.
- 真摯 (Shinshi) - Ernst; ehrlich; mit Aufrichtigkeit.
- 真心 (Magokoro) - Echtes Wohlwollen; Aufrichtigkeit des Herzens.
- 真剣 (Shinken) - Ernst; mit Ernsthaftigkeit; engagiert.
- 真面目 (Majime) - Verantwortlich; ernst; fleißig.
- 真っ直ぐ (Massugu) - Direkt; gerade; tatsächlich, ohne Umweg.
- 真実を言う (Shinjitsu o iu) - Die Wahrheit sagen; die Realität ausdrücken.
- 真実を伝える (Shinjitsu o tsutaeru) - Die Wahrheit übertragen; die Realität kommunizieren.
- 真実を追求する (Shinjitsu o tsuikyuu suru) - Die Wahrheit suchen; die Realität untersuchen.
- 真実を求める (Shinjitsu o motomeru) - Die Wahrheit suchen; den Wunsch haben, die Realität zu wissen.
- 真実を知る (Shinjitsu o shiru) - Die Wahrheit erkennen; die Realität wissen.
- 真実を見抜く (Shinjitsu o minuku) - Die Wahrheit erkennen; die Realität unterscheiden.
- 真実を突き止める (Shinjitsu o tsukitomeru) - Die Wahrheit finden; die Realität entdecken.
- 真実を確かめる (Shinjitsu o tashikameru) - Die Wahrheit bestätigen; die Realität überprüfen.
- 真実を明らかにする (Shinjitsu o akiraka ni suru) - Die Wahrheit klären; die Realität offensichtlich machen.
Verwandte Wörter
Romaji: hontou
Kana: ほんとう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: WAHR; Wirklichkeit
Bedeutung auf Englisch: truth;reality
Definition: Fakten und Wahrheit. Sei nicht unehrlich oder falsch.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (本当) hontou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (本当) hontou:
Beispielsätze - (本当) hontou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono seikou na choukoku wa hontou ni utsukushii desu
Diese aufwendige Schnitzerei ist wirklich wunderschön.
Diese aufwendige Skulptur ist wirklich wunderschön.
- この - zeigt an, dass das Objekt in der Nähe des Sprechers ist, kann übersetzt werden als "diese".
- 精巧な - adjektiv, das "genau" oder "ausgearbeitet" bedeutet.
- 彫刻 - Substantiv, das Skulptur oder Schnitzerei bedeutet.
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, kann als "sobre" oder "a respeito de" übersetzt werden.
- 本当に - Adverb mit der Bedeutung "wirklich" oder "wahrhaftig".
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Kono eiga wa hontō ni kessaku da
Dieser Film ist wirklich ein Meisterwerk.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 映画 - Substantiv mit der Bedeutung "Film".
- は - Partópico-Partícula que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase.
- 本当に - Adverb mit der Bedeutung "wirklich" oder "wahrhaftig".
- 傑作 - Meisterwerk
- だ - Verb, das die Existenz oder Identität des Subjekts des Satzes anzeigt.
Kare wa hontō ni yatsu da
Er ist wirklich ein Typ.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "er".
- 本当に - japanisches Adverb, das "wirklich" oder "tatsächlich" bedeutet
- 奴 - Japanisches Substantiv, das abwertend für eine Person verwendet werden kann, in diesem Fall „ihn“
- だ - japanisches Verb, das die affirmative Gegenwartsform anzeigt, in diesem Fall "ist"
Hontou ni arigatou
Vielen Dank.
Sehr vielen Dank.
- 本当に - Adverb mit der Bedeutung "wirklich" oder "wahrhaftig".
- ありがとう - Japanischer Ausdruck des Dankes, bedeutet "Danke".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv