Übersetzung und Bedeutung von: 期限 - kigen

A palavra japonesa 期限[きげん] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem contato com a cultura japonesa. Seu significado está diretamente ligado a prazos, limites de tempo e vencimentos, sendo amplamente utilizada em contextos formais e cotidianos. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita e sua importância na comunicação japonesa.

Além de entender a tradução e o uso de 期限, veremos como ela aparece em situações práticas, desde documentos até conversas do dia a dia. Se você já se perguntou como os japoneses lidam com prazos ou como memorizar esse vocábulo de forma eficiente, continue lendo para descobrir informações valiosas e curiosidades comprovadas.

O significado e uso de 期限[きげん]

期限[きげん] é uma palavra que carrega consigo a ideia de um limite temporal estabelecido. Ela pode ser traduzida como "prazo", "data de vencimento" ou "período determinado", dependendo do contexto. Seja em contratos, tarefas escolares ou produtos perecíveis, esse termo é fundamental para indicar até quando algo é válido ou deve ser concluído.

No Japão, o respeito aos prazos é levado a sério, e 期限 reflete essa valorização cultural do tempo. Empresas, escolas e até mesmo eventos sociais costumam utilizar essa palavra para deixar claro quando uma ação precisa ser finalizada. Por exemplo, em supermercados, é comum ver etiquetas com 期限 indicando a data de validade de alimentos.

A escrita e composição de 期限

Analisando os kanjis que formam 期限, temos 期 (que significa "período" ou "tempo determinado") e 限 (que carrega o sentido de "limite" ou "restrição"). Juntos, eles criam uma combinação lógica para representar um marco temporal. Essa estrutura ajuda a entender por que a palavra é usada em contextos que envolvem deadlines e vencimentos.

Vale destacar que 期限 não possui leituras alternativas comuns, mantendo-se sempre como きげん. Isso facilita a memorização para estudantes de japonês, já que não há variações de pronúncia para diferentes situações. A escrita em hiragana (きげん) também é aceita, embora os kanjis sejam mais frequentes em textos formais.

Dicas para memorizar e usar 期限 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 期限 na memória é associá-la a situações cotidianas que envolvem prazos. Pense em contas a pagar, trabalhos da faculdade ou até mesmo a validade do leite na sua geladeira. Criar flashcards com exemplos práticos pode acelerar o processo de aprendizagem.

Curiosamente, pesquisas sobre aquisição de vocabulário mostrem que palavras relacionadas a tempo são mais fáceis de memorizar quando vinculadas a experiências pessoais. Por isso, ao estudar 期限, tente conectá-la a prazos reais da sua vida. Essa estratégia, comprovada por estudos de linguística aplicada, pode tornar o aprendizado mais significativo e duradouro.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 期日 (kijitsu) - Frist, normalerweise in Bezug auf einen bestimmten Zeitraum für die Durchführung von etwas.
  • 締切 (shimekiri) - Frist oder Abschlussdatum, das den letzten Moment angibt, in dem etwas eingereicht oder durchgeführt werden kann.
  • 限度 (gendō) - Grenze oder Einschränkung, die sich auf das maximale Ausmaß bezieht, das etwas erreichen kann.
  • 期間 (kikan) - Dauer oder Zeitraum, der einen definierten Zeitraum angibt.
  • 期末 (kimatsu) - Ende eines Zeitraums, der häufig in akademischen oder finanziellen Kontexten verwendet wird, um das Ende eines Zyklus anzuzeigen.
  • 終了日 (shūryōbi) - Abschluss- oder Enddatum, das das endgültige Datum einer Veranstaltung oder Aktivität sein kann.

Verwandte Wörter

募集

boshuu

Rekrutierung; Anwendungen aufnehmen

破棄

haki

Widerruf; Annullierung; Auflösung (z.B. Vertrag)

納入

nounyuu

Zahlung; liefern

年月

toshitsuki

Monate und Jahre

適用

tekiyou

aplicando

時間

jikan

Zeit

時期

jiki

Zeit; Jahreszeit; Zeitraum

shiro

Preis; Materialien; Ersatz

締め切り

shimekiri

Schließung; schneiden; Ende; Begriff; geschlossen; Kein Einlass

月末

getsumatsu

Ende des Monats

期限

Romaji: kigen
Kana: きげん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Begriff; Zeitraum

Bedeutung auf Englisch: term;period

Definition: Ein spezifischer Zeitpunkt oder eine bestimmte Uhrzeit, um etwas zu tun.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (期限) kigen

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (期限) kigen:

Beispielsätze - (期限) kigen

Siehe unten einige Beispielsätze:

私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

Mein Reisepass ist abgelaufen.

Mein Reisepass ist abgelaufen.

  • 私の - mein possessivpronomen "meu"
  • パスポート - Substantiv "passaporte"
  • は - Themenpartikel
  • 有効期限 - Substantiv "Verfallsdatum"
  • が - Subjektpartikel
  • 切れています - Das Verb "überfällig"
期限までに提出してください。

Kigen made ni teishutsu shite kudasai

Bitte fristgerecht einreichen.

Bitte fristgerecht einreichen.

  • 期限 (kigen) - Prazo, data limite
  • までに (made ni) - bis, vor
  • 提出 (teishutsu) - Unterwerfung, Lieferung
  • してください (shite kudasai) - Bitte machen.
このクーポンは有効期限が切れています。

Kono kuupon wa yuukou kigen ga kirete imasu

Dieser Gutschein ist abgelaufen.

Dieser Gutschein ist abgelaufen.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • クーポン - Substantiv mit der Bedeutung "Coupon" oder "Gutschein".
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Gutschein"
  • 有効期限 - Zusammengesetztes Substantiv, das "Verfallsdatum" bedeutet.
  • が - Subjektpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "das Verfallsdatum"
  • 切れています - Verb 切れる (kireru) in der te-Form (切れて), gefolgt von dem Verb いる (iru) in der Höflichkeitsform, was "überfällig sein" oder "abgelaufen sein" bedeutet
期限が近づいている。

Kigen ga chikadzuite iru

Die Frist rückt näher.

  • 期限 - Deadline, Grenze
  • が - Subjektpartikel
  • 近づいている - sich annähernd, in der Nähe kommend

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

勤勉

kinben

Industrie; Sorgfalt

海洋

kaiyou

Ozean

売り出し

uridashi

Verkauf (Schnäppchen)

一敗

ippai

Eine Niederlage

思い出

omoide

Erinnerungen; Souvenirs; Erinnerungen

期限