Übersetzung und Bedeutung von: 最も - mottomo

Das japanische Wort 「最も」 (mottomo) ist ein Adjektiv, das die Bedeutung von "am meisten" oder "äußerst" vermittelt, und wird normalerweise verwendet, um das maximale Maß einer Bedingung, eines Zustands oder einer Menge auszudrücken. Dieses Wort wird häufig in Kontexten verwendet, in denen man Adjektive intensivieren möchte, zum Beispiel um hervorzuheben, dass etwas oder jemand eine bestimmte Eigenschaft in einem höheren Grad im Vergleich zu anderen hat.

Etimologisch stammt 「最も」 von dem Kanji 「最」, das allgemein "am meisten" oder "extrem" bedeutet und in verschiedenen Kontexten verwendet wird, um den Superlativ zu kennzeichnen. Das Kanji 「最」 setzt sich aus dem Radikal 「日」 (Sonne, Tag) und dem Radikal 「取」 (nehmen) zusammen, was die Idee symbolisiert, das höchste oder extremste Präfix von etwas zu erfassen. Diese Konstruktion spiegelt seinen Gebrauch in der japanischen Sprache als Verstärker von Adjektiven wider, ähnlich wie die Verwendung von Wörtern wie "most" im Englischen.

Das Wort 「最も」 ist in der japanischen Sprache sehr gebräuchlich und tritt in verschiedenen formalen und informellen Kontexten auf. Es kann in einer Vielzahl von Situationen verwendet werden, um das Beste, das Schlechteste, das Größte und andere Superlative zu betonen. Darüber hinaus kann 「最も」 in verschiedenen Formen der Kommunikation, wie in der geschriebenen Sprache, Literatur und häufig in alltäglichen Gesprächen, gesehen werden. In Kombination mit Adjektiven erhält es eine stärkere Bedeutung, die den Sprechern hilft, genau den Grad der Intensität auszudrücken, den sie vermitteln möchten.

Variationen und Verwendung in der japanischen Sprache

  • In der Form 「一番」 (ichiban), die auch "Nummer eins" oder "erste" bedeutet, wird sie ähnlich verwendet, jedoch oft in weniger formellen Kontexten.
  • 「もっと」 (motto), was eine verkürzte und informellere Form ist, um "mehr" im Sinne von Menge oder Grad auszudrücken, jedoch nicht unbedingt im höchsten Superlativ.

Das Verständnis der Verwendung und der Konnotation von 「最も」 ist entscheidend für diejenigen, die ihr Wissen der japanischen Sprache vertiefen möchten, da es eine präzisere und ausdrucksvollere Kommunikation ermöglicht. Der korrekte Gebrauch dieses Begriffs kann den Wortschatz von Lernenden bereichern und Nuancen bieten, die für jede fließende und artikulierte Konversation auf Japanisch unerlässlich sind.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 最上 (Saijou) - Die höchste oder beste Stufe/in höherer Position
  • 最高 (Saikou) - Das Höchste, das Beste in Qualität oder Status
  • 最優 (Saiyuu) - Der Höchste, der Beste in Fähigkeiten oder Leistung
  • 最良 (Sairyou) - Das Beste in Qualität, das Ideal
  • 最善 (Saizen) - Das Beste in Bezug auf Moral oder Ethik
  • 最大 (Saidai) - Das größte in Größe oder Menge
  • 最大限 (Saidai-gen) - Das Größte mögliche, das Maximum
  • 最高峰 (Saikouhou) - Der höchste Berg, der höchste Gipfel
  • 最上級 (Saijoukyuu) - Die höchste Stufe, der höhere Grad
  • 最優秀 (Saiyuu-shuu) - Das Beste, die höchste Qualität

Verwandte Wörter

何より

naniyori

Besser

最も

Romaji: mottomo
Kana: もっとも
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: mais; extremamente

Bedeutung auf Englisch: most;extremely

Definition: sehr: sehr; Gibt an, dass der Grad sehr hoch ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (最も) mottomo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (最も) mottomo:

Beispielsätze - (最も) mottomo

Siehe unten einige Beispielsätze:

生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

Überleben ist eines der grundlegendsten Bedürfnisse des Menschen.

Überleben ist eines der grundlegendsten Bedürfnisse des Menschen.

  • 生存 - sobrevivência
  • 人間 - Mensch
  • にとって - für
  • 最も - das meiste
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - desejo
  • の - de
  • 一つ - um
  • です - ist
炭素は地球上で最も豊富な元素の一つです。

Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu

Kohlenstoff ist eines der am häufigsten vorkommenden Elemente der Erde.

Kohlenstoff ist eines der am häufigsten vorkommenden Elemente der Erde.

  • 炭素 (tanso) - carbon
  • は (wa) - marcador de tópico
  • 地球上 (chikyuujo) - Auf der Erde
  • で (de) - Ortungsmarke
  • 最も (mottomo) - most
  • 豊富な (houfunna) - abundant
  • 元素 (gensou) - element
  • の (no) - Besitzanzeiger
  • 一つ (hitotsu) - one
  • です (desu) - copula
最も美しい花は桜です。

Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu

Die schönste Blume ist der Kirschbaum.

Die schönste Blume ist Kirschblumen.

  • 最も - mehr
  • 美しい - bela
  • 花 - flor
  • は - ist
  • 桜 - cerejeira
  • です - sei (höfliche Form von sein)
住宅は私たちの人生の中で最も大きな買い物の一つです。

Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu

Das Haus ist einer der größten Einkäufe in unserem Leben.

Wohnraum ist einer der größten Einkäufe in unserem Leben.

  • 住宅 (juutaku) - Haus, Wohnsitz
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私たち (watashitachi) - wir, unser
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の中で (no naka de) - Dentro de
  • 最も (mottomo) - das wichtigste, das wichtigste
  • 大きな (ookina) - grande
  • 買い物 (kaimono) - Einkauf, Warenkauf
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 一つ (hitotsu) - eins, einer der
  • です (desu) - Verb sein
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

Die Menschheit ist eine der am besten entwickelten Wesen der Erde.

Die Menschheit ist eine der am besten entwickelten Wesen der Erde.

  • 人類 (jinrui) - Menschheit
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 地球上 (chikyuu jou) - auf der Erde
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 最も (mottomo) - das meiste
  • 進化した (shinka shita) - evoluído
  • 生物 (seibutsu) - Lebewesen
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - Das Verb sein
主語は文の中で最も重要な役割を果たします。

Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu

Das Subjekt spielt im Satz die wichtigste Rolle.

  • 主語 (shujo) - sujeito
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 文 (bun) - Satz
  • の中で (no naka de) - Dentro de
  • 最も (mottomo) - mehr, am meisten
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
  • を果たします (wo hatashimasu) - ausführen
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

Humanressourcen sind das wertvollste Vermögen eines Unternehmens.

Humanressourcen sind die wertvollsten Vermögenswerte von Unternehmen.

  • 人材 (jinzai) - Humanressourcen
  • は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 企業 (kigyou) - Empresa
  • の (no) - Artigo que indica posse
  • 最も (mottomo) - Mais
  • 貴重な (kichou na) - Valioso
  • 資産 (shisan) - Ativo
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

Das Herz ist das wichtigste Organ im Körper.

  • 心臓 (shinzou) - coração
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 体 (karada) - corpo
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 中 (naka) - dentro
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 最も (mottomo) - das meiste
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 器官 (kikan) - órgão
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

Das Gehirn ist eines der wichtigsten Organe des Menschen.

  • 脳 (nou) - cérebro
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 人間 (ningen) - Mensch
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 最も (mottomo) - das meiste
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • 器官 (kikan) - órgão
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 一つ (hitotsu) - um
  • です (desu) - ser/estar

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

最も