Übersetzung und Bedeutung von: 替える - kaeru

A palavra japonesa 替える (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem estuda o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de curiosidades sobre como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como usar 替える corretamente ou qual sua diferença para outros verbos similares, este guia vai ajudar.

No dicionário Suki Nihongo, 替える é definido como "substituir" ou "trocar", mas seu uso vai além do sentido literal. Aqui, você descobrirá como os japoneses aplicam esse termo em situações do dia a dia, desde trocas simples até contextos mais formais. Vamos também desvendar sua escrita em kanji e dicas para memorizá-la sem confusões.

Significado e uso de 替える

O verbo 替える carrega a ideia de substituição, indicando a troca de um elemento por outro. Diferentemente de 変える (que também se lê "kaeru" mas significa "mudar"), 替える implica uma reposição direta. Por exemplo, ao trocar uma lâmpada queimada por uma nova, usa-se 替える, pois há uma substituição física.

Na prática, esse verbo aparece em situações cotidianas como trocar dinheiro (お金を替える), substituir roupas (服を替える) ou até mesmo em contextos abstratos, como alternar turnos no trabalho. Vale destacar que, embora seja um verbo do grupo 1 (ichidan), sua conjugação segue o padrão regular, facilitando o aprendizado para estudantes.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

O kanji 替 é composto por dois radicais: 日 (sol/dia) e 扌(forma simplificada de 手, mão). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que alternam algo ao longo do tempo", reforçando o conceito de substituição. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere surgiu na China antiga com o sentido de "permutar" ou "dar em troca".

Curiosamente, 替える é menos comum na escrita do que seu homófono 変える, mas não menos importante. Enquanto 変える se refere a mudanças de estado ou forma, 替える é usado quando há uma troca concreta. Essa distinção sutil, porém crucial, é um desafio para muitos estudantes, mas dominá-la faz toda diferença na fluência.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar 替える é associá-lo a situações de reposição. Pense em "trocar o filtro do ar-condicionado" (エアコンのフィルターを替える) ou "substituir a água do vaso" (花瓶の水を替える). Esses exemplos concretos ajudam a gravar o contexto específico do verbo, evitando confusões com 変える ou 代える.

Outra estratégia é observar que 替える aparece frequentemente em manuais de instruções ou avisos sobre substituição de peças e materiais. Fique atento a frases como 電池を替えてください (por favor, troque as pilhas) em embalagens ou dispositivos eletrônicos. Esse contato real com o idioma reforça o aprendizado de forma natural.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 替える

  • 替える - Forma do dicionário masu: 替えます
  • 替える - Forma negativa masu: 替えません
  • 替える - Forma passada masu: 替えました
  • 替える - Forma do dicionário informal: 替える
  • 替える - Forma negativa informal: 替えない
  • 替える - Forma passada informal: 替えた

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 代える (kaeru) - Substituir algo por outra coisa
  • 変える (kaeru) - Mudar ou alterar, geralmente com uma mudança de estado ou condição
  • 換える (kaeru) - Trocar por outra coisa, muitas vezes usado em contextos de troca de bens
  • 交換する (koukan suru) - Trocar ou intercambiar, geralmente entre duas partes
  • 入れ替える (irekaeru) - Substituir ou intercalar objetos ou posições
  • 取り替える (torikaeru) - Substituir algo danificado ou indesejado por outra coisa
  • 改める (aratameru) - Revisar ou corrigir, frequentemente usado em contextos de reforma ou renovação

Verwandte Wörter

取り替える

torikaeru

ersetzen; ersetzen

立て替える

tatekaeru

Vorauszahlung; für einen anderen bezahlen; die Schulden eines anderen als Darlehen an ihn zahlen

切り替える

kirikaeru

wechseln; ersetzen; umwandeln; erneuern; Einen Schalter spielen; ersetzen; wechseln

着替える

kikaeru

Para trocar de roupa

訳す

yakusu

übersetzen

振る

furu

winken; Shake; Schaukeln; Besetzung (Schauspieler)

引き取る

hikitoru

die Kontrolle übernehmen; Verantwortung übernehmen; sich an einen privaten Ort zurückziehen

乗り換える

norikaeru

transferir (trens); mudar (trem de ônibus)

乗せる

noseru

in etwas hineinlegen; an Bord bringen; mitnehmen; jemanden teilnehmen lassen; auferlegen

塗る

nuru

pintar; gesso; lacar; para envernizar

替える

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Typ: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: ersetzen; Austausch; ersetzen; ersetzen.

Bedeutung auf Englisch: to exchange;to interchange;to substitute;to replace

Definition: para substituir outra coisa. para trocar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (替える) kaeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (替える) kaeru:

Beispielsätze - (替える) kaeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は着替える必要があります。

Watashi wa kigaeru hitsuyō ga arimasu

Ich muss Kleidung wechseln.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
  • 着替える - Verb mit der Bedeutung "sich umziehen"
  • 必要 - Substantiv, das "Bedarf" bedeutet.
  • が - Subjektpartikel, die angibt, dass "Notwendigkeit" das Subjekt des Satzes ist.
  • あります - Das Verb "haben" bedeutet "besitzen" oder "existieren" in der höflichen Form auf Deutsch.
取り替えは必要な時に行うべきです。

Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu

Der Ersatz sollte bei Bedarf vorgenommen werden.

  • 取り替え - Substituição
  • は - Partícula de tópico
  • 必要 - Necessário
  • な - Hilfsverb
  • 時 - Tempo
  • に - Zeit- oder Ortsangabe
  • 行う - Fazer
  • べき - Deveria
  • です - "Verbo ser" em alemão é "sein" e "verbo estar" em alemão é "sich befinden" no presente.
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

Ich habe meine alten Schuhe für neue geändert.

Ich wechselte alte Schuhe mit neuen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 古い (furui) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "alt"
  • 靴 (kutsu) - japanisches Substantiv, das "Schuh" bedeutet
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • もの (mono) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • と (to) - Teilchen, das gemeinsame Aktion anzeigt, in diesem Fall, Schuhtausch.
  • 替えました (kaemashita) - Japanisches Verb, das "verändert" bedeutet
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Ich habe die Rechnung für die Getränke meines Freundes bezahlt.

Ich habe meinem Freund das Getränk gewechselt.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 友達 (tomodachi) - amigo - Freund
  • の (no) - Besitzpartikel, die anzeigt, dass der Freund der Eigentümer der Aktion ist
  • 飲み代 (nomidai) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Getränkeschein".
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 立て替えた (tatekaeta) - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "Geld vorschießen".

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

打ち明ける

uchiakeru

ser franco; dizer o que se pensa; abrir o coração

お早う

ohayou

Guten Tag

置く

oku

hinstellen; Position; Einfügung; einführen; unterbringen; arrangieren; Kaution; hineinpassen; Installieren; pro.

折る

oru

brechen; biegen; Blumen pflücken

寄せる

yoseru

sammeln; zusammenraffen; hinzufügen; zur Seite legen

替える