Übersetzung und Bedeutung von: 暮らす - kurasu
A palavra japonesa 暮らす[くらす] é um verbo essencial para quem deseja entender o cotidiano no Japão ou mergulhar na língua japonesa. Seu significado principal é "viver" ou "passar o tempo", mas carrega nuances que refletem hábitos, rotinas e até filosofias de vida. Neste artigo, exploraremos seu uso prático, contexto cultural e dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser frequente em conversas do dia a dia, 暮らす aparece em expressões que revelam como os japoneses enxergam a vida. Se você já estudou japonês, sabe que pequenos detalhes fazem diferença — e este verbo é um ótimo exemplo disso. Vamos desvendar desde sua escrita até situações em que ele surge naturalmente.
Significado e uso de 暮らす no cotidiano
暮らす vai além do simples "viver". Ele descreve o ato de levar uma vida, com ênfase no ambiente e na rotina. Enquanto 住む[すむ] se refere a "morar" em um lugar, 暮らす engloba hábitos, sustento e até o clima emocional de quem vive ali. Por exemplo, dizer "田舎で暮らす" não é só "morar no campo", mas sim "levar uma vida no campo", com tudo o que isso implica.
Um detalhe interessante é que 暮らす muitas vezes aparece com advérbios ou expressões que definem a qualidade da vida. Frases como "幸せに暮らす" (viver feliz) ou "静かに暮らす" (viver tranquilamente) são comuns. Essa característica mostra como o verbo está ligado à percepção subjetiva do tempo e do espaço.
O kanji de 暮らす e sua relação com o tempo
O kanji 暮, presente em 暮らす, é uma pista visual sobre seu significado. Ele combina os radicais de "sol" (日) e "erva" (艸), sugerindo a ideia de "o sol se pondo entre as plantas" — ou seja, o fim do dia. Essa imagem remete à passagem do tempo no cotidiano, reforçando o conceito de vida como uma série de dias que se encerram.
Estudiosos do japonês antigo apontam que 暮れる (kureru, "escurecer") e 暮らす compartilham a mesma raiz etimológica. Essa conexão explica por que 暮らす carrega a ideia de "gerir o dia a dia". O kanji não foi escolhido por acaso: ele reflete uma visão cultural onde vida e ritmo natural estão entrelaçados.
Dicas para memorizar e usar 暮らす corretamente
Uma forma prática de fixar 暮らす é associá-la a cenas da vida doméstica. Pense em atividades como cozinhar, cuidar da casa ou aproveitar momentos simples. Essas imagens combinam perfeitamente com o verbo, já que ele raramente é usado para grandes eventos, mas sim para o fluxo diário. Anote frases como "ここで十年暮らした" (vivi aqui por dez anos) para ver o verbo em contexto.
Evite confundir 暮らす com 生活する (seikatsu suru), que também significa "viver" mas tem um tom mais formal e administrativo. Enquanto 生活する aparece em documentos ou discussões sobre custo de vida, 暮らす é mais pessoal e cotidiano. Essa diferença sutil é crucial para soar natural ao falar japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 暮らす
- 暮らす Ichidan verb - Ichidan-Verb
- Ich lebe
- Lebendiges Präsens in der Verlaufsform
- 暮らした - gelebt
- lebenswerte Potentialform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 生活する (Seikatsu suru) - Leben, ein alltägliches Leben haben.
- 居住する (Kyoju suru) - Wohnen, an einem bestimmten Ort leben.
- 住む (Sumu) - In einem Ort leben, wohnen.
- 住居する (Jukyo suru) - Eine Residenz haben, wohnen.
- 暮す (Kurasu) - Leben, den Tag verbringen; betont den Aspekt, das tägliche Leben zu leben.
- 暮らしをする (Kurashi wo suru) - Ein Leben leben; bezieht sich auf den Akt des Lebens im praktischen Sinne.
- 暮らしを営む (Kurashi wo itonamu) - Ein Leben führen; betont die Aufrechterhaltung des täglichen Lebens.
- 暮らしを立てる (Kurashi wo tateru) - Ein Leben aufbauen; das suggeriert den Aufbau eines stabilen Lebens.
- 日々を過ごす (Hibi wo sugosu) - Die Tage verbringen; Tag für Tag leben.
- 日常生活を送る (Nichijo seikatsu wo okuru) - Führen Sie das tägliche Leben; betont die tägliche Routine.
- 家庭を持つ (Katei wo motsu) - Eine Familie zu haben bedeutet, familiäre Verantwortung zu haben.
- 家庭生活をする (Katei seikatsu wo suru) - Das Familienleben leben; bezieht sich auf den Familienalltag.
- 家庭を営む (Katei wo itonamu) - Eine Familie führen; betont die Verwaltung und Pflege eines Haushalts.
- 家庭を築く (Katei wo kizuku) - Eine Familie aufbauen; bezieht sich auf den Prozess, ein Zuhause zu formen.
- 家庭を守る (Katei wo mamoru) - Die Familie schützen; bedeutet, das Wohl der Familie zu gewährleisten.
- 家庭を支える (Katei wo sasaeru) - Unterstützung für die Familie; betont die Rolle, die Mitglieder der Familie zu unterstützen.
- 家庭を維持する (Katei wo iji suru) - Eine Familie erhalten; bezieht sich auf die Fortführung des Familienlebens.
Romaji: kurasu
Kana: くらす
Typ: verbo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Leben; miteinander auskommen
Bedeutung auf Englisch: to live;to get along
Definition: in einem bestimmten Ort leben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (暮らす) kurasu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (暮らす) kurasu:
Beispielsätze - (暮らす) kurasu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kurashi wa taisetsu na mono desu
A vida cotidiana é algo importante.
Viver é importante.
- 暮らし (kurashi) - vida cotidiana
- は (wa) - Themenpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- な (na) - Adjektiv-Partikel
- もの (mono) - coisa
- です (desu) - verbo ser/estar, forma educada
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
kakawaru
sorgen um; zu tun haben mit; beeinflussen; beeinflussen; standhaft zu (Meinungen) stehen
ireru
hinstellen; bekommen; bringen; Zutritt erlauben; zugeben; präsentieren; absichern; weihen; Einfügung; anziehen (Schmuck); beschäftigen; hören; tolerieren; verstehen; enthalten; Interesse zeigen); abgegebene (Stimmen)