Übersetzung und Bedeutung von: 明るい - akarui
Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was 明るい (あかるい) auf Japanisch bedeutet, sollten Sie wissen, dass dieses Wort viel mehr als „hell“ oder „fröhlich“ ist. Es trägt kulturelle Nuancen und Verwendungen in sich, die nur Sinn ergeben, wenn wir in die Sprache eintauchen. In diesem Artikel werden Sie die Herkunft des Kanji entdecken, wie es im Alltag in Japan verwendet wird und sogar Tipps, um es mühelos zu memorieren. Und wenn Sie Anki oder ein anderes Programm für spaced repetition verwenden, machen Sie sich bereit, praktische Sätze einzufügen, die Ihr Lernen aufpeppen werden.
Das Kanji 明 ist eines dieser Zeichen, das in Personennamen, auf Schildern von Geschäften und sogar in Redewendungen erscheint. Aber warum ist es so präsent? Liegt es an der Bedeutung des Lichts in der japanischen Kultur? Lassen Sie uns das alles entschlüsseln, von der Etymologie bis zu den Wortspielen, die die Japaner gerne mit diesem Wort machen.
Das Kanji 明 und seine Herkunft
Das Kanji 明 ist eine Kombination aus zwei Radikalen: 日 (Sonne) und 月 (Mond). Zusammen bilden sie die Idee von "Licht" — schließlich erhellt die Sonne den Tag und der Mond die Nacht. Diese Dualität ist nicht zufällig. Im alten China, wo das Kanji seinen Ursprung hat, repräsentierte die Verbindung dieser Elemente sowohl physische als auch mentale Klarheit. Stellen Sie sich einen sonnigen Tag nach einer Woche Wolken vor: das ist das Gefühl, das 明るい vermittelt.
Interessanterweise taucht dieses Kanji auch in Wörtern wie 明後日 (あさって, "Übermorgen") und 証明 (しょうめい, "Beweis") auf. Sieh dir an, wie das Konzept von Helligkeit sich auf Zeit- und Evidenzvorstellungen ausdehnt. Es ist, als ob alles, was im Japanischen "klar" oder "offensichtlich" ist, einen Hauch dieses symbolischen Glanzes hat. Sogar in Eigennamen wie Akira (明) zeigt sich dieser Einfluss – wer hat nicht schon von dem berühmten Filmregisseur Akira Kurosawa gehört?
Wie die Japaner 明るい im Alltag verwenden
In der Praxis verwenden die Japaner 明るい nicht nur, um Lampen oder Lächeln zu beschreiben. Eine Umgebung kann 明るい (hell) sein, aber auch eine Person kann einen 明るい性格 (fröhlichen Charakter) haben. Ist dir aufgefallen, wie wir in Brasilien sagen: "fulano ist ein Licht"? Genau, die Metapher ist ähnlich. Der Unterschied ist, dass es in Japan nicht wie ein Klischee klingt, sondern wie ein echtes Kompliment.
Ein weiteres interessantes Beispiel sind Ausdrücke wie 明るい未来 (あかるいみらい, "glänzende Zukunft"). Wenn Sie schon einmal Werbung japanischer Unternehmen gesehen haben, ist Ihnen vielleicht aufgefallen, wie sehr sie diese Kombination lieben. Es ist nicht nur leeres Optimismus — es gibt eine ganze Kultur hinter der Wertschätzung von Positivität. Selbst bei Hochzeitszeremonien ist es üblich, dem Brautpaar zu wünschen, dass sie ein 明るい家庭 (fröhliches Zuhause) führen. Gibt es einen besseren Beweis dafür, dass dieses Wort im Herzen der Sprache steht?
Tipps, um 明るい nie wieder zu vergessen
Eine unfehlbare Technik, um 明るい zu memorieren, ist, sie mit etwas Konkretem zu assoziieren. Denke an die Sonne (日) und den Mond (月) zusammen, die ein so starkes Licht erzeugen, dass es sogar deine Stimmung erhellt. Oder erinnere dich daran, dass "Akira" mit demselben Kanji beginnt – und die Figur aus dem Film hat eine Persönlichkeit... genau, 明るい! Diese mentalen Verbindungen machen beim Lernen einen Unterschied.
Und wie wäre es, mit einem echten Satz zu üben? Notiere ihn in deinem Anki: この部屋はとても明るいです (このへやはとてもあかるいです, "Dieses Zimmer ist sehr hell"). Wiederhole ihn laut, vorzugsweise an einem sonnigen Tag. So prägst du dir nicht nur den Wortschatz ein, sondern auch das Gefühl dahinter. Schließlich ist das Lernen von Japanisch nicht nur das Auswendiglernen von Kanji – es geht darum, die Kultur, die damit einhergeht, aufzunehmen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 明かりがある (Akari ga aru) - Vorhandenes Licht
- 光がある (Hikari ga aru) - Lichtpräsenz
- 輝いている (Kagayaite iru) - leuchtenden
- 陽気な (Yōkina) - Sonnig, fröhlich
- 元気な (Genkina) - Energie, kraftvoll
- 活発な (Kappatsu na) - Aktiv, dynamisch
- 楽観的な (Rakkanteki na) - Optimistisch
- 希望的な (Kibōteki na) - Hoffnungsvoll
- 積極的な (Sekkyokuteki na) - Proaktiv
- 明朗な (Meirō na) - Klarheit, transparent
- 明瞭な (Meiryo na) - Klarheit, Schärfe
- 明快な (Meikai na) - Klarheit, klare Verständlichkeit
- 明晰な (Meiseki na) - Klarheit des Geistes
- 明白な (Meihaku na) - Evident, klar
- 明確な (Meikaku na) - Definitiv, klar
- 明明白白な (Mei mei haku haku na) - Unbestreitbar klar
- 明白無二の (Meihaku muni no) - Unbestreitbar einzigartig
- 明白不二の (Meihaku bu ni no) - Unverwechselbar, einzigartig
- 明白不昧の (Meihaku fumai no) - Unveränderlich, immer klar
- 明白不明の (Meihaku fumei no) - Permanent und unbestreitbar
- 明白不動の (Meihaku fudō no) - Unveränderlich, klar und offensichtlich
- 明白不変の (Meihaku fuhen no) - Unveränderlich, immer offensichtlich
- 明白不易の (Meihaku hueki no) - Unveränderlich und klar
- 明白不可分の (Meihaku fukabun no) - Untrennbar und klar
- 明白不可逆の (Meihaku fukagyaku no) - Irreversibel und klar
- 明白不可欠の (Meihaku fukaketsu no) - Unverzichtbar und klar
Romaji: akarui
Kana: あかるい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: hell; Glücklich
Bedeutung auf Englisch: bright;cheerful
Definition: Es ist nicht dunkel. Das Licht scheint.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (明るい) akarui
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (明るい) akarui:
Beispielsätze - (明るい) akarui
Siehe unten einige Beispielsätze:
Mirai wa akarui desu
Die Zukunft ist rosig.
Die Zukunft ist rosig.
- 未来 (mirai) - Zukunft
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 明るい (akarui) - strahlend, hell, optimistisch
- です (desu) - sein in der Gegenwartsform, höfliche Form
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Dieser Plan hat eine vielversprechende Perspektive.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
- 計画 - Substantiv, das "Plan" oder "Projekt" bedeutet;
- には - Partikel, die das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt anzeigt, in diesem Fall "in Bezug auf diesen Plan";
- 明るい - Adjektiv, das "strahlend" oder "beleuchtet" bedeutet und hier verwendet wird, um eine positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen;
- 見通しが - Substantiv, das "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet, gefolgt von der Partikel, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "es gibt eine Perspektive";
- ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet, hier verwendet, um die positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen.
Akarui mirai o shinjiyou
Glaube an eine glänzende Zukunft.
- 明るい - strahlend, beleuchtet
- 未来 - Zukunft
- を - Akkusativpartikel
- 信じよう - glauben, Vertrauen
Mirai wa akarui desu
Die Zukunft ist rosig.
- 未来 - "Zenkai" bedeutet "Zukunft" auf Japanisch.
- は - ist eine Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen.
- 明るい - bedeutet "glänzend" oder "vielversprechend" auf Japanisch.
- です - ist eine höfliche Form des Verbs "sein" auf Japanisch.
Watashi no seikaku wa akarui desu
Meine Persönlichkeit ist brillant.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "mein"
- 性格 - "Persönlichkeit"
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "es geht um"
- 明るい - Adjektiv, das "glänzend" oder "fröhlich" bedeutet
- です - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form des Ausdrucks anzeigt, äquivalent zu "ist"
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo