Übersetzung und Bedeutung von: 旅 - tabi
Das japanische Wort 旅 (たび) trägt eine tiefgründige und kulturell reiche Bedeutung, die über die einfache Übersetzung "Reise" hinausgeht. In diesem Artikel wollen wir seine Bedeutung, Herkunft und die Wahrnehmung in Japan erkunden, von der alltäglichen Verwendung bis hin zu zusammengesetzten Ausdrücken und Kuriositäten. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis von 旅 Türen zu einem authentischeren Einblick in die japanische Mentalität öffnen.
Neben dem häufigen Gebrauch im täglichen Wortschatz ist 旅 mit Konzepten wie Reise, Entdeckung und sogar persönlicher Reflexion verbunden. Lassen Sie uns sehen, wie sie in verschiedenen Kontexten auftaucht, von informellen Gesprächen bis hin zu traditionellen Sprichwörtern. Wenn Sie sie leicht merken oder herausfinden möchten, wie Sie sie richtig verwenden können, lesen Sie weiter!
Bedeutung und Ursprung von 旅 (たび)
旅 wird häufig als "Reise" übersetzt, aber seine Bedeutung geht über die physische Fortbewegung hinaus. In Japan trägt es die Idee einer Reise in sich, sei es zur Erkundung neuer Orte oder für persönliches Wachstum. Im Gegensatz zu 旅行 (りょこう), das sich auf organisiertere Reisen bezieht, hat 旅 einen introspektiveren und persönlicheren Ton.
Was die Herkunft betrifft, besteht das Kanji 旅 aus dem Radikal 方 (Seite/Richtung) und 衣 (Kleidung), was die Idee von jemandem suggeriert, der sich anzieht, um aufzubrechen. Historisch wurde es mit Pilgerreisen und langen, oft einsamen Reisen in Verbindung gebracht. Diese Wurzel beeinflusst auch seinen modernen Gebrauch und verleiht ihm eine poetischere und philosophischere Note als anderen ähnlichen Wörtern.
Alltäglicher Gebrauch und gebräuchliche Ausdrücke
Im Alltag verwenden die Japaner 旅 in verschiedenen Kontexten. Es kann von einer einfachen Wochenendreise bis zu einer spirituellen Reise reichen. Ausdrücke wie 旅に出る (たびにでる - sich auf eine Reise begeben) sind häufig und zeigen, dass das Wort seinen Sinn von Abenteuer und Entdeckung bewahrt.
Es gibt auch populäre Ausdrücke, die 旅 enthalten, wie 旅の恥はかき捨て (たびのはじはかきすて), ein Sprichwort, das bedeutet "Die Scham der Reise kann hinterlassen werden". Dies spiegelt die Idee wider, dass Reisen Neuanfänge ermöglicht, ein Konzept, das in der japanischen Kultur geschätzt wird. Ein weiteres Beispiel ist 一人旅 (ひとりたび - Alleinreise), das die Unabhängigkeit und das Selbstbewusstsein hervorhebt.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine einfache Möglichkeit, sich an 旅 zu erinnern, besteht darin, es mit dem Kanji 方 (Richtung) zu assoziieren und daran zu denken, "einen Weg zu folgen". Ein weiterer Tipp ist, das Wort mit Liedern oder Animes zu verknüpfen, die es verwenden, wie das bekannte Thema "旅の途中" (たびのとちゅう) von der Band Suneohair, das von emotionalen Reisen handelt.
Interessanterweise erscheint 旅 auch in Begriffen wie 旅館 (りょかん - traditionelle Herberge), was seine Verbindung zur japanischen Gastfreundschaftskultur zeigt. Wenn Sie bereits ein Ryokan besucht haben, haben Sie bemerkt, wie das Erlebnis über einen einfachen Aufenthalt hinausgeht – es ist eine Eintauchen in die Geschichte und die lokalen Bräuche, was die tiefere Bedeutung von 旅 verstärkt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 旅行 (Ryokou) - Reise, den Akt des Reisens.
- 旅先 (Tabisaki) - Reiseziel.
- 旅路 (Tabiji) - Weg oder Reiseverlauf.
- 旅立ち (Tabidachi) - Abfahrt für eine Reise.
- 旅情 (Tabijou) - Gefühle oder Emotionen, die mit Reisen verbunden sind.
Romaji: tabi
Kana: たび
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: reisen; Reise; Reise
Bedeutung auf Englisch: travel;trip;journey
Definition: Reise: Unterwegs an einen neuen Ort.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (旅) tabi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (旅) tabi:
Beispielsätze - (旅) tabi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
Fluggesellschaften sind für Reisende eine wichtige Präsenz.
Für Reisende ist die Fluggesellschaft wichtig.
- 航空会社 - Fluggesellschaft
- は - Themenpartikel
- 旅行者 - Reisender
- にとって - für
- 重要な - wichtig
- 存在 - Existenz
- です - Das Verb sein
Watashi wa ryokan o motte imasu
Ich habe einen Reisepass.
Ich habe einen Reisepass.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 旅券 (ryokken) - Substantiv, das "Pass" bedeutet.
- を (wo) - das direkte Objekt anzeigt, in diesem Fall "Reisepass"
- 持っています (motteimasu) - Verb mit der Bedeutung "haben" oder "besitzen" im Präsens
Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne
Flitterwochen machen Spaß
Die Flitterwochen machen Spaß.
- 新婚旅行 - lua de mel - Flitterwochen
- は - Ein Platzhalter, der angibt, dass das Thema des Satzes "Flitterwochen" ist.
- 楽しい - Adjektiv mit der Bedeutung "lustig" oder "angenehm".
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
- ね - Endstück, das eine rhetorische Frage oder eine Bestätigung dessen, was gesagt wurde, angibt.
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
Die Passagiere reisen mit dem Hochgeschwindigkeitszug.
Passagiere reisen mit dem Shinkansen.
- 旅客 (ryokaku) - Passagier
- は (wa) - Themenpartikel
- 新幹線 (shinkansen) - schnellzug
- で (de) - Ortungsteilchen
- 旅行 (ryokou) - Reise
- します (shimasu) - Verb „tun“ in höflicher Form
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Tagesausflüge sind angenehm.
Ein Tagesausflug macht Spaß.
- 日帰り旅行 - Tagesausflug
- が - Subjektpartikel
- 楽しい - Lustig
- です - Educada maneira de ser/estar
O trem
Bett bietet komfortables Reisen
Schlafzüge bieten eine komfortable Fahrt.
- 寝台列車 - Schlafsofa
- は - Themenpartikel
- 快適な - bequem
- 旅 - Reise
- を - Akkusativpartikel
- 提供します - liefern
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
Das Leben ist eine endlose Reise.
Das Leben ist eine endlose Reise.
- 人生 (jinsei) - Leben
- は (wa) - Thema-Partikel
- 果てる (hateru) - beenden, abschließen
- こと (koto) - Sache, Tatsache
- の (no) - Possessivpartikel
- ない (nai) - Negativ
- 旅路 (tabiji) - Reise, Reise
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu
Der Ausflug hat dieses Mal Spaß gemacht.
Diese Reise hat Spaß gemacht.
- 今回の旅行 - dieser Reise(diesmal Reise)
- は - wa(Themenpartikel)
- 楽しかった - tanoshikatta(es hat Spaß gemacht)
- です - Desu(Verb sein/estar im Präsens)
Kono tabi no kiten wa koko desu
Hier ist der Ausgangspunkt dieser Reise.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 旅 - Reise
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 起点 - Substantiv mit der Bedeutung "Startpunkt".
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- ここ - Nomen, das "hier" bedeutet.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Sūtsukēsu o motte ryokō ni iku
Machen Sie eine Reise mit einem Koffer.
- スーツケース - Reisekoffer
- を - Objektteilchen
- 持って - Partizip Präsens des Verbs "haben".
- 旅行 - Reise
- に - Zielpartikel
- 行く - Verb "ir" konjugiert im Präsens
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv