Übersetzung und Bedeutung von: 新鮮 - shinsen
Das japanische Wort 新鮮[しんせん] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Bedeutung als auch durch seine Anwendung im Alltag Neugierde weckt. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Kultur Japans interessieren, kann das Verständnis, wie dieses Wort verwendet wird, Ihren Wortschatz bereichern. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es in verschiedenen Kontexten von alltäglichen Gesprächen bis hin zu kulturellen Ausdrücken erscheint, erkunden.
Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Erinnerung an 新鮮 behandeln und wie sie mit japanischen Werten wie der Wertschätzung der Natur und der Qualität zusammenhängt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum dieses Wort so häufig auf Märkten und in Werbungen vorkommt, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Die Bedeutung und der Ursprung von 新鮮[しんせん]
Das Wort 新鮮[しんせん] besteht aus zwei Kanji: 新 (neu, frisch) und 鮮 (leuchtend, lebhaft). Zusammen bilden sie einen Begriff, der übersetzt werden kann als "frisch" oder "neu", insbesondere im Kontext von Lebensmitteln, Ideen oder Empfindungen. Anders als im Portugiesischen, wo "frisch" informelle Konnotationen haben kann, trägt 新鮮 im Japanischen einen neutraleren und beschreibenden Tone.
Die Verwendung von 新鮮 reicht bis zur Edo-Zeit zurück, als das Wort begann, verwendet zu werden, um frisch geerntete oder gefangene Fische und Gemüse zu beschreiben. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung, um Erfahrungen und Eindrücke einzuschließen, wie in "eine frische Perspektive" (新鮮な視点). Diese Flexibilität macht es zu einem vielseitigen Wort im japanischen Vokabular.
Wie 新鮮 im japanischen Alltag verwendet wird
In Japan wird 新鮮 häufig in Märkten und Restaurants gehört, wo die Qualität der Zutaten Priorität hat. Sätze wie "この魚は新鮮です" (Dieser Fisch ist frisch) sind üblich und spiegeln die Bedeutung wider, die der Herkunft und dem Zustand der Lebensmittel beigemessen wird. Dieses Anliegen um Frische ist mit der japanischen Kultur verbunden, die natürliche und saisonale Aromen wertschätzt.
Neben dem gastronomischen Kontext tritt 新鮮 auch in Diskussionen über Kunst, Technologie und sogar persönliche Beziehungen auf. Zum Beispiel deutet zu sagen, dass eine Idee 新鮮 ist, darauf hin, dass sie innovativ und belebend ist. Diese Dualität zwischen dem Konkreten und dem Abstrakten macht das Wort besonders nützlich für Studierende der japanischen Sprache, die ihr Repertoire erweitern möchten.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 新鮮
Eine effektive Methode, um 新鮮 zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit realen Situationen zu verbinden, wie beim Obstkauf oder beim Ausprobieren von etwas Neuem. Das laute Wiederholen von Phrasen wie "新鮮な空気" (frische Luft) oder "新鮮な野菜" (frisches Gemüse) hilft ebenfalls, den Begriff zu internalisieren. Eine weitere Strategie ist, ihre Verwendung in Animes und Dramen zu beobachten, wo sie häufig in Alltagsszenen vorkommt.
Es ist wichtig zu beachten, dass obwohl 新鮮 als "frisch" übersetzt werden kann, diese Entsprechung nicht immer perfekt ist. Im Japanischen wird es nicht verwendet, um Menschen oder Verhaltensweisen zu beschreiben, wie im umgangssprachlichen Portugiesisch. Diese Unterscheidung im Hinterkopf zu behalten, hilft, häufige Fehler zu vermeiden und sorgt für eine authentischere Verwendung des Wortes.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 新しい (atarashii) - Neu; verwendet, um etwas zu beschreiben, das neu oder kürzlich gemacht wurde.
- 新たな (arata na) - Neu; wird normalerweise in einem formelleren Kontext oder um eine neue Situation oder Bedingung anzuzeigen verwendet.
- 新規 (shinki) - Neu; verwendet, um auf etwas zu verweisen, das gerade eingerichtet wurde oder eine neue Kategorie darstellt.
- 新品 (shinpin) - Neu; bezieht sich auf Produkte oder Artikel, die nicht verwendet wurden.
- 新鮮な (shinsen na) - Frisch; beschreibt Lebensmittel oder Produkte, die neu und von guter Qualität sind, insbesondere in Bezug auf Geschmack oder Aussehen.
Verwandte Wörter
Romaji: shinsen
Kana: しんせん
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: fresko
Bedeutung auf Englisch: fresh
Definition: Einige Qualitäten sind so neu, dass sie überraschend neu sind.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (新鮮) shinsen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (新鮮) shinsen:
Beispielsätze - (新鮮) shinsen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
Ich habe frisches Gemüse im Gemüseladen gekauft.
Ich habe frisches Gemüse in einer grünen Variante gekauft.
- 八百屋 (yaoya) - Gemüseladen
- で (de) - in
- 新鮮な (shinsenna) - fresko
- 野菜 (yasai) - Gemüse
- を (wo) - direktes Objekt
- 買いました (kaimashita) - gekauft
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Es gibt jede Menge frischen Fisch auf dem Markt.
Es gibt viele frische Fische auf dem Markt.
- 市場 (ichiba) - Marktplatz
- に (ni) - Ortungszeichen
- は (wa) - Topikpartikel
- 新鮮な (shinsen na) - fresko
- 魚 (sakana) - Fisch
- が (ga) - Subjektpartikel
- たくさん (takusan) - viele
- あります (arimasu) - es gibt
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
Das Neugeborene bringt neue Energie.
- 新人 (shinjin) - neues Mitglied
- は (wa) - Themenpartikel
- 新鮮な (shinsen na) - Frisch, neu
- エネルギー (enerugī) - Energie
- を (wo) - Akkusativpartikel
- もたらします (motarashimasu) - bringen, liefern
Shinsen na sakana o tabetai desu
Ich möchte frischen Fisch essen.
- 新鮮な (shinsen na) - fresko
- 魚 (sakana) - Fisch
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 食べたい (tabetai) - möchten essen
- です (desu) - Endpartikel
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Wir bauen auf dem Bauernhof frisches Gemüse an.
Auf dem Bauernhof bauen wir frisches Gemüse an.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 農場で - "Auf dem Bauernhof" auf Japanisch
- 新鮮な - "Fresh" auf Deutsch
- 野菜を - "Gemüse" auf Japanisch
- 育てています - "Wir kultivieren" auf Japanisch
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Wir ernten jeden Tag frisches Gemüse.
Wir haben jeden Tag frisches Gemüse gewählt.
- 私たちは - Wir
- 毎日 - jeden Tag
- 新鮮な - Frescos
- 野菜を - Gemüse
- 採っています - Wir ernten.
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv
mazui
nicht appetitlich; Unangenehm (Geschmackssituation); hässlich; ununterbrochen; unbeholfen; Bangornativ; rücksichtslos; verfrüht
