Übersetzung und Bedeutung von: 散蒔く - baramaku
O termo japonês 「散蒔く」 (baramaku) é composto por dois kanji: 「散」 e 「蒔」. Vamos explorar a etimologia e o significado desses kanji para entender melhor a palavra como um todo. O kanji 「散」 (chiru) significa "espalhar" ou "dispersar", enquanto o kanji 「蒔」 (maku) refere-se a "semear" ou "plantar". Portanto, a combinação desses dois caracteres resulta no significado de "espalhar espalhadamente," ou "dispersar aleatoriamente," ideias que estão intimamente ligadas ao ato de distribuir algo amplamente, sem direção específica.
Em termos de uso, 「散蒔く」 (baramaku) é frequentemente usado para descrever o ato de dispersar objetos de maneira aleatória ou desorganizada. Esse termo pode ser aplicado em contextos como espalhar sementes no solo, distribuindo papéis ou dinheiro, ou lançando boatos que se espalham rapidamente. No mundo moderno, também pode ser usado metaforicamente para descrever a propagação rápida de informações, especialmente em contextos digitais.
A origem do uso de 「散蒔く」 no idioma japonês é antiga, remontando ao período em que a agricultura era a base da sociedade japonesa. Espalhar sementes de maneira eficiente era uma habilidade crítica, daí a importância da palavra em seu contexto original. Hoje em dia, enquanto a agricultura industrializada usa técnicas mais regimentadas, a conotação de 'espalhar' continua relevante em muitos aspectos da vida cotidiana e na era digital.
Interessantemente, o termo 「ばらまく」 (baramaku) também existe como uma forma menos formal ou mais coloquial, utilizada no cotidiano. Esta variação mantém o mesmo significado essencial, mas tende a ser mais frequentemente usada em contextos informais de comunicação. Em essência, a fluidez e a possibilidade de adaptação do termo refletem a flexibilidade da língua japonesa em se ajustar às necessidades expressivas de seus falantes ao longo do tempo.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 散蒔く
- 散蒔く - Forma básica infinitivo
- 散蒔きます - Forma afirmativa formal
- 散蒔かない - Negative Form
- 散蒔こう - Imperativform
- 散蒔いて - Form
- 散蒔かれる - Passivform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- まく (maku) - Espalhar, semear;
- 撒く (saku) - Espalhar, lançar (geralmente relacionado a sementes ou objetos pequenos);
- 播く (haku) - Semear (especificamente relacionado a plantar sementes).;
Verwandte Wörter
Romaji: baramaku
Kana: ばらまく
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: disseminar; se espalhar; dar dinheiro livremente
Bedeutung auf Englisch: to disseminate;to scatter;to give money freely
Definition: Espalhe muitas coisas em uma área ampla.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (散蒔く) baramaku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (散蒔く) baramaku:
Beispielsätze - (散蒔く) baramaku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita
Ich habe Blumensamen im Garten verstreut.
Ich habe Blumen im Garten gesät.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 庭 - Substantiv, das "Garten" bedeutet.
- に - Ortsangabepartikel, das anzeigt, wo etwas passiert ist
- 花 - Blumen
- の - Besitzpartikel, der darauf hinweist, dass die Blumen aus dem Garten sind.
- 種 - Substantiv, das "Samen" bedeutet.
- を - Objektteilchen, das anzeigt, dass die Samen verteilt wurden
- 散蒔きました - Das Verb, das "espalhar sementes" bedeutet, ist "säen".
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo