Übersetzung und Bedeutung von: 散る - chiru

Das japanische Wort 散る (ちる, chiru) trägt tiefgründige Bedeutungen und vielfältige Anwendungen im Alltag Japans. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die poetischen und natürlichen Ausdrücke der Sprache sind, wird das Verständnis von 散る Ihren Wortschatz bereichern. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, Kanji und die kulturelle Wahrnehmung dieses Wortes in Japan erkunden.

Neben der Enthüllung der Übersetzung von 散る werden wir praktische Beispiele und Kontexte ansehen, in denen es vorkommt, von Beschreibungen der Natur bis hin zu metaphorischen Ausdrücken. Wenn du versuchst, dieses Wort zu memorieren oder herauszufinden, wie man es richtig benutzt, wird dir dieser Leitfaden von Suki Nihongo – dem besten Online-Wörterbuch für Japanisch – helfen, 散る auf natürliche Weise zu beherrschen.

Bedeutung und Verwendung von 散る

散る ist ein japanisches Verb, das "fallen", "sich verbreiten" oder "verschwinden" bedeutet. Es wird häufig verwendet, um den Fall von Blütenblättern, Blättern von Bäumen oder sogar leichten Gegenständen, die sich in der Luft verteilen, zu beschreiben. Zum Beispiel erscheint 散る während des Hanami (der Tradition, die Kirschblüten zu genießen) in Sätzen wie 桜の花が散る (sakura no hana ga chiru), was "die Kirschblütenblätter fallen" bedeutet.

Neben der wörtlichen Bedeutung kann 散る auch eine metaphorischere Bedeutung haben, die etwas beschreibt, das sich auflöst oder verschwindet. In emotionalen Kontexten kann es Tränen beschreiben, die fallen, oder sogar die Zerstreuung einer Menschenmenge. Diese Vielseitigkeit macht das Wort sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in literarischen Werken und Poesie verbreitet.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 散

Das Kanji 散 setzt sich aus zwei Hauptbestandteilen zusammen: dem Radikal 攵 (das Aktion oder Bewegung anzeigt) und dem Element 㪚 (das mit Zerstreuung verbunden ist). Seine Herkunft geht auf das alte Chinesisch zurück, wo es bereits die Bedeutung von verbreiten oder trennen hatte. In Japan hat dieses Kanji seine zentrale Bedeutung beibehalten, jedoch im Laufe der Zeit eigene Nuancen gewonnen.

Eine interessante Tatsache über die Schrift von 散る ist, dass das Verb je nach Kontext in unterschiedlichen Formen konjugiert werden kann. Zum Beispiel wird es in der teinei (höflichen) Form zu 散ります (chirimasu), während es in der Vergangenheitsform 散った (chitta) wird. Diese Flexibilität ermöglicht es, dass das Wort sich an verschiedene Situationen anpasst, von poetischen Beschreibungen bis hin zu informellen Gesprächen.

散る in der japanischen Kultur

In Japan, 散る hat eine starke Verbindung zur Ästhetik des mono no aware, der Sensibilität für die Vergänglichkeit der Dinge. Der Fall der Sakura-Blütenblätter symbolisiert beispielsweise die vergängliche Schönheit des Lebens – ein wiederkehrendes Thema in der japanischen Literatur und im Kino. Daher erscheint das Wort in Liedern, Haiku-Gedichten und sogar in Dialogen von Animes, die melancholische oder nachdenkliche Themen behandeln.

Ein weiterer interessanter kultureller Aspekt ist die Verwendung von 散る in Ausdrücken wie 散り散りになる (chirijiri ni naru), was "zerstreut sein" oder "auseinander gehen" bedeutet. Dieser Satz kann sowohl physische Objekte als auch Gruppen von Menschen beschreiben, die sich trennen. Diese Vielfalt an Bedeutungen macht 散る zu einem wesentlichen Wort für diejenigen, die nicht nur die Sprache, sondern auch die japanische Mentalität verstehen möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 散る

  • 散る transitives/intransitives Verb
  • 散っている te-Form
  • 散ります Höfliche Form
  • 散って欲しい gewünschte Form
  • 散らない negativa_FORMA

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 散り (Chiri) - Abstimmung oder Verstreuung von Partikeln, insbesondere im Hinblick auf Blumen oder Blätter.
  • 散らす (Chirasu) - Verbreiten oder streuen von etwas, wie Gegenständen oder Informationen.
  • 散布する (Sanpu suru) - Etwas weit verbreiten oder verteilen, oft in Zusammenhängen wie der Anwendung von Pestiziden.
  • 撒く (Maku) - Säen oder streuen, häufig verwendet für Samen oder andere Gegenstände.
  • 散らばる (Chirabaru) - In mehreren Richtungen verstreut oder verteilt sein.
  • 散逸する (San'itsu suru) - Verstreuen oder sich verlieren, insbesondere im physischen Kontext oder in Bezug auf Energie.
  • 散漫する (Sanman suru) - Unkonzentriert oder abgelenkt sein, häufig verwendet, um geteilte Konzentration oder Aufmerksamkeit zu beschreiben.
  • 散り散りになる (Chiri chiri ni naru) - In einem Zustand der Zerstreuung oder Unordnung, in einem Zustand der Trennung.
  • 散り散りにする (Chiri chiri ni suru) - Verursachen, dass etwas zerstreut oder unordentlich wird.
  • 散りばめる (Chiribameru) - Verteilen oder anordnen, um einen visuellen Effekt zu erzeugen, wie bei einer Dekoration.

Verwandte Wörter

yuki

Schnee

舞う

mau

tanzen; Shake

綻びる

hokorobiru

an den Nähten getrennt; beginnen sich zu öffnen; lächele breit

飛行

hikou

Luftfahrt

nami

nicken

飛ぶ

tobu

fliegen; springen

潰れる

tsubureru

zerquetscht werden; Bankrott gehen

樹木

jyumoku

Bäume und Sträucher; Baum

散る

Romaji: chiru
Kana: ちる
Typ: verbo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: fallen; Aufstrich (z. B. Blumen)

Bedeutung auf Englisch: to fall;to scatter (e.g. blossoms)

Definition: Blütenblätter fallen von den Zweigen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (散る) chiru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (散る) chiru:

Beispielsätze - (散る) chiru

Siehe unten einige Beispielsätze:

花びらが散る。

Hanabira ga chiru

Blütenblätter fallen.

Pedos sind verstreut.

  • 花びら - Blütenblätter
  • が - Subjektpartikel
  • 散る - fallen, sich verbreiten
火花が散る。

Hibana ga chiru

Die Funken fliegen.

Sparks Dispersion.

  • 火花 - bedeutet "Funke" auf Japanisch.
  • が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 散る - bedeutet "verbreiten" oder "sich zerstreuen" auf Japanisch.
摩擦が起こると火花が飛び散る。

Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru

Wenn Reibung auftritt

Wenn Reibung auftritt, sparks Funken.

  • 摩擦 (māsatsu) - atrito
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 起こる (okoru) - passieren, geschehen
  • と (to) - Bedingungskonjunktion
  • 火花 (hibana) - faísca
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 飛び散る (tobichiru) - sich verbreiten, sich zerstreuen
破片が飛び散った。

Hahen ga tobichiratta

Die Splitter flogen in alle Richtungen.

Die verspritzten Trümmer.

  • 破片 - Fragment, zerbrochenes Stück.
  • が - Subjektpartikel
  • 飛び散った - verbreitete sich, zerstreute sich

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

散る