Übersetzung und Bedeutung von: 故 - ko

A palavra japonesa 故[こ] é um termo que carrega significados profundos e usos específicos na língua japonesa. Se você está estudando o idioma ou simplesmente se interessa por cultura japonesa, entender o contexto e as nuances dessa expressão pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

Encontrada em textos formais e conversas mais sérias, 故[こ] tem uma presença marcante em contextos que envolvem respeito e reflexão. Seja para falar sobre o passado ou para justificar ações, essa palavra oferece uma visão interessante sobre como os japoneses lidam com certos conceitos. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

Significado e uso de 故[こ]

O termo 故[こ] pode ser traduzido como "razão", "causa" ou "motivo", mas também assume um significado mais solene quando usado para se referir a alguém falecido, como em "故人" (kojin), que significa "falecido". Essa dualidade de significados mostra como uma única palavra pode abranger conceitos distintos, dependendo do contexto em que é empregada.

Em frases como "故に" (ko ni), ela aparece como uma conjunção que significa "portanto" ou "por isso", indicando uma conclusão lógica. Já em contextos mais formais ou literários, pode ser usada para justificar decisões ou explicar eventos passados. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil, mas que exige atenção para não ser mal interpretada.

Origem e escrita do kanji 故

O kanji 故 é composto pelo radical 攵 (bokuzukuri), que está associado a ações ou golpes, combinado com 古 (ko), que significa "antigo" ou "velho". Essa combinação sugere uma ligação com eventos passados ou causas antigas, reforçando seu uso em contextos que envolvem explicações baseadas em fatos anteriores. A etimologia ajuda a entender por que essa palavra é tão presente em discussões sobre motivos e consequências.

Vale destacar que, embora seja um kanji de nível intermediário, sua leitura é relativamente simples, sendo "ko" a principal pronúncia quando usado isoladamente. Em compostos, como "事故" (jiko - acidente) ou "故意" (koi - intenção), ele mantém sua essência de causa ou motivo, mas com aplicações mais específicas no vocabulário japonês.

Curiosidades e dicas para memorizar

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 故[こ] é associá-la a situações em que uma explicação é necessária. Por exemplo, pense em frases como "故に、そう決めた" (ko ni, sou kimeta - "Por isso, decidi assim"). Esse tipo de construção ajuda a fixar o uso prático da palavra no dia a dia. Além disso, o kanji em si, com seu radical ligado ao passado, pode ser um lembrete visual útil.

Outro aspecto interessante é que 故[こ] raramente aparece em conversas casuais, sendo mais comum em textos escritos ou discursos formais. Saber disso pode evitar usos inadequados e ajudar a identificar quando ela surge em materiais de estudo ou notícias. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção a essa palavra em artigos ou documentos oficiais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 過去 (Kako) - Passado
  • 以前 (Izen) - zuvor, vorher
  • 昔 (Mukashi) - Früher, in alten Zeiten
  • 往時 (Ouji) - Vergangenheit, frühere Zeiten
  • 先代 (Sendai) - Vorherige Generation
  • 先人 (Sen'nin) - Ahnen, Menschen der Vergangenheit
  • 先輩 (Senpai) - Vorgezogener, jemand mit mehr Erfahrung
  • 先祖 (Senzo) - Vorfahren, Vorfahren
  • 先生 (Sensei) - Professor, Meister
  • 前任 (Zen'in) - Vorgänger, vorheriger Inhaber
  • 前夫 (Zenfu) - Ex-marido
  • 前妻 (Zensai) - Ex-esposa
  • 前世 (Zensei) - Frühere Existenz, vergangene Reinkarnation
  • 前世の因縁 (Zensei no in'en) - Karmische Bindungen aus dem vorherigen Leben
  • 前世の因果 (Zensei no inga) - Ursache und Wirkung des früheren Lebens
  • 前世の因果応報 (Zensei no inga ouhou) - Rückkehr des karmischen von vorherigem Leben
  • 前世の因縁を断つ (Zensei no in'en o tatsu) - Karmische Bindungen aus dem vorherigen Leben lösen
  • 前世の因果を断つ (Zensei no inga o tatsu) - Die Ursachen und Wirkungen des vorherigen Lebens brechen.
  • 前世の因果を解消する (Zensei no inga o kaishou suru) - Die Ursache und Wirkung des vorherigen Lebens lösen.
  • 前世の因果を清算する (Zensei no inga o seisan suru) - Die Ursachen und Wirkungen des vergangenen Lebens beseitigen
  • 前世の因果を返す (Zensei no inga o kaesu) - Ursache und Wirkung des vorherigen Lebens
  • 前世の因果を償う (Zensei no inga o tsugunau) - Kompensieren Sie Ursache und Wirkung des vorherigen Lebens.

Verwandte Wörter

何故

naze

denn wie

何故なら

nazenara

porque

其れ故

soreyue

Deshalb; aus diesem Grund; Dann

事故

jiko

Unfall; Vorfall; Problem; Umstände; Gründe dafür

故障

koshou

zerschlagen; Versagen; Unfall; außer Betrieb

故人

kojin

der Verstorbene; Alter Freund

故郷

kokyou

Heimatort; Geburtsort; Altes Dorf; Historisches Dorf; Geburtsort; das alte Zuhause

パンク

panku

1. (Abk.) Punktion; Sprengung; 2. Punk

家出

iede

von zu Hause weglaufen; das Zuhause verlassen

安全

anzen

segurança

Romaji: ko
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: das Ende (verstorben)

Bedeutung auf Englisch: the late (deceased)

Definition: Eine Person, die gestorben ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (故) ko

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (故) ko:

Beispielsätze - (故) ko

Siehe unten einige Beispielsätze:

この事故の発生は予期せぬものでした。

Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita

Der Unfall kam unerwartet.

Der Unfall kam unerwartet.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 事故 - Substantiv, das "Unfall" bedeutet.
  • の - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • 発生 - Substantiv mit der Bedeutung "Vorkommen" oder "Auftreten"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 予期せぬ - Adjektiv mit der Bedeutung "unerwartet" oder "unvorhersehbar"
  • もの - Substantiv, das "Sache" oder "Objekt" bedeutet.
  • でした - Verb "sein" in der höflichen Vergangenheit
この機械は故障しています。

Kono kikai wa koshou shiteimasu

Diese Maschine ist defekt.

Diese Maschine ist kaputt.

  • この - zeigt an, dass das Folgende etwas ist, das nahe oder in Beziehung zum Sprecher steht
  • 機械 - máquina
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 故障 - Fehler
  • しています - Die Höflichkeitsform des Verbs "suru" (tun) im Kontinuierlichen, um anzugeben, dass die Maschine defekt ist.
故郷に帰りたい。

Furusato ni kaeritai

Ich möchte in meine Heimatstadt zurückkehren.

Ich möchte nach Hause gehen.

  • 故郷 (kokyou) - bedeutet "Heimatland" oder "Heimatstadt".
  • に (ni) - ein Artikel, der das Ziel oder den Bestimmungsort der Handlung angibt
  • 帰りたい (kaeritai) - querer voltar - wollen zurückkehren
故郷に帰りたいです。

Kokyō ni kaeritai desu

Ich möchte in meine Heimatstadt zurückkehren.

Ich möchte nach Hause gehen.

  • 故郷 (kokyou) - bedeutet "Heimatland" oder "Heimatstadt".
  • に (ni) - Ein Eintrag, der den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 帰りたい (kaeritai) - querer voltar - wollen zurückkehren
  • です (desu) - eine Höflichkeitsform, um zu sprechen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

kimi

Sie (Masc. Begriff für Frauen)

後輩

kouhai

Junior (bei der Arbeit oder in der Schule)

休養

kyuuyou

descansar; quebrar; recreação

an

Wohnung; Suffix bedeutet Entwurf.

公平

kouhei

Eigenkapital; Unparteilichkeit; Gerechtigkeit

故