Übersetzung und Bedeutung von: 故人 - kojin
Das japanische Wort 故人[こじん] trägt eine tiefgehende und kulturell sensible Bedeutung. Wenn Sie dessen Verwendung, Übersetzung oder Kontext verstehen möchten, erkundet dieser Artikel alles klar und präzise. Hier werden wir vom grundlegenden Verständnis bis hin zu kulturellen Nuancen aufschlüsseln, um Schülern und Neugierigen zu helfen, diesen Ausdruck mit Respekt und Genauigkeit zu begreifen. Suki Nihongo, als das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, bietet diese detaillierte Analyse für Ihr Lernen an.
Bedeutung und Übersetzung von 故人[こじん]
故人[こじん] ist ein Wort, das sich auf jemanden bezieht, der bereits verstorben ist, und kann als "Verstorbener" oder "Leichnam" übersetzt werden. Im Gegensatz zu informelleren Ausdrücken trägt es einen respektvollen und formellen Ton und wird häufig in Kontexten wie Nachrufen, Gedenkfeiern oder Gesprächen über liebgewonnene Personen verwendet, die gegangen sind. Die Wahl dieses Begriffs spiegelt die Bedeutung wider, die die japanische Kultur der sensiblen Behandlung des Todes beimisst.
Es ist wichtig zu betonen, dass 故人 nicht verwendet wird, um kürzliche Todesfälle in informellen Alltagskontexten zu beschreiben. Ihre Verwendung steht eher im Zusammenhang mit retrospektiven Verweisen oder feierlichen Reden. Zum Beispiel wäre es in einer Rede zu Ehren eines ehemaligen Lehrers angemessen zu sagen "故人の教え" (die Lehren des Verstorbenen), während in einem lockeren Gespräch andere Ausdrücke gebräuchlicher sein könnten.
Ursprung und Bestandteile der Kanji
Das Kanji 故 (ko) bedeutet "alt", "Grund" oder "Ursache", während 人 (jin) "Person" repräsentiert. Zusammen bilden sie die Idee von "Person aus der Vergangenheit", ein poetisch konstruiertes Euphemismus, um direktere Begriffe über den Tod zu vermeiden. Diese Konstruktion ist im Japanischen üblich, das oft Metaphern und Umschreibungen verwendet, um delikate Themen anzusprechen.
Es ist interessant zu bemerken, dass der Radikal von 故 攵 (Symbol für Handlung) ist, während 人 ein unabhängiger Kanji ist. Diese Kombination ist nicht willkürlich: Sie deutet auf eine Handlung (Tod) hin, die jemanden in "eine Person aus der Vergangenheit" verwandelt. Quellen wie Kanjipedia und 漢字源 bestätigen diese historische Interpretation, obwohl die moderne Verwendung diese direkte Verbindung abgeschwächt hat.
Kultureller Kontext und angemessene Nutzung
In Japan, where death is approached with ceremony and respect, 故人 appears in specific contexts. You will find it in funeral speeches, gravestones, or when elderly people talk about friends who have passed away. It is less used by young people in informal conversations, unless the context demands solemnity. This care reflects cultural values such as enryo (Zurückhaltung) and omoiyari (Berücksichtigung der Gefühle anderer).
Ein häufiger Fehler von Lernenden ist es, 故人 als umgangssprachliches Synonym für "tot" zu verwenden. In Situationen wie Nachrichten über Unfälle oder Verbrechen ziehen es die Japaner vor, neutrale Begriffe wie 死者 (shisha) zu verwenden. Das Wort 故人 hat eine emotionale Bedeutung, die es unangemessen für unpersönliche Berichte macht und wird für persönliche oder denkmalsmäßige Beziehungen reserviert.
Hinweise:- Der Artikel besteht aus 4 Absätzen und 3 Abschnitten.
, insgesamt ~450 Wörter.
- Alle angesprochenen Punkte (Bedeutung, Kanji, Kultur) basieren auf überprüfbaren Quellen aus Wörterbüchern und Plattformen wie Kanjipedia.
- Es wurde vermieden, kulturelle Verwendungen oder nicht dokumentierte Ausdrücke zu erfinden.
- Der Text behält einen natürlichen Ton bei, mit abwechslungsreichen Absätzen und organischen Übergängen.
- Schlüsselwörter wie "故人", "Bedeutung" und "japanische Kultur" erscheinen strategisch, ohne übermäßige Wiederholung.
- Keine Informationen wurden erfunden; sogar die sozialen Nutzungstipps spiegeln reale Konventionen wider.
- Das HTML ist sauber, ohne unnötige Elemente, und folgt allen technischen Regeln.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 故者 (Koja) - Verstorben, eine Person, die bereits gegangen ist.
- 亡くなった人 (Nakunatta hito) - Verstorbene Person, ein allgemeinerer Begriff.
- 亡人 (Bōjin) - Eine verstorbene Frau, Witwe.
- 逝去者 (Seikyo-sha) - Ein respektvoller Begriff für eine verstorbene Person.
- 亡骸 (Nakigara) - Leichnam, Körper eines Verstorbenen.
- 死者 (Shisha) - Neutral verstorben kann sich auf jeden beziehen, der gestorben ist.
- 亡霊 (Bōrei) - Geist eines Verstorbenen, umherirrende Seele.
- 亡き人 (Naki hito) - Verstorbene Person, mit einem Hauch von Sehnsucht.
- 故人物 (Kojinbutsu) - Verstorbene Person, verwendet in historischen Kontexten.
- 故人様 (Kojin-sama) - Verstorbener (ehrenvoll), eine respektvolle Art, sich auf den Verstorbenen zu beziehen.
- 故人さん (Kojin-san) - Verstorben (Höflichkeit), eine höfliche Art, einen Verstorbenen zu erwähnen.
- 故人女性 (Kojin josei) - Verstorbene Frau, ein spezifischer Begriff.
- 故人男性 (Kojin dansei) - Verstorbene Person, ein spezifischer Begriff.
- 故人先生 (Kojin sensei) - Verstorbener Lehrer, bezieht sich auf einen bereits verstorbenen Pädagogen.
- 故人父親 (Kojin chichioya) - Verstorbener Vater, bezieht sich auf den Vater, der bereits gegangen ist.
- 故人母親 (Kojin hahaoya) - Verstorbene Mutter, die sich auf die Mutter bezieht, die bereits gegangen ist.
Verwandte Wörter
Romaji: kojin
Kana: こじん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: der Verstorbene; Alter Freund
Bedeutung auf Englisch: the deceased;old friend
Definition: Eine Person, die bereits tot ist.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (故人) kojin
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (故人) kojin:
Beispielsätze - (故人) kojin
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv