Übersetzung und Bedeutung von: 放す - hanasu
Etymologie und Definition
A palavra 「放す」 (hanasu) auf Japanisch besteht aus dem Kanji 「放」, das "loslassen" oder "gehen lassen" bedeutet. In der japanischen Sprache ist dieser Begriff eines der vielen Verben, die die Handlung beschreiben, etwas aus einem enthaltenen Zustand freizugeben. Dieses Verb bezieht sich in der Regel darauf, einen physikalischen Gegenstand loszulassen oder etwas aus der Kontrolle zu entlassen.
Origem e Contexto de Uso
Die Verwendung des Kanji 「放」 reicht bis in alte Zeiten zurück und ist mit verschiedenen Wortkombinationen verbunden, die sich auf das Freilassen, Loslassen und Gehenlassen beziehen. Das Wort 「放す」 (hanasu) wird im Alltag in Kontexten verwendet, die physische Handlungen der Freigabe betreffen, wie zum Beispiel das Loslassen eines gefangenen Tieres oder das Fallenlassen eines gehaltenen Gegenstandes.
Variationen und Radikale
Das Kanji „放“ ist allein schon interessant, weil es den Radikal „方“ teilt, der auf Richtungen oder Methoden hinweisen kann und die Idee suggeriert, etwas seinen Lauf oder Weg nehmen zu lassen. Andere Wörter, die dasselbe Kanji verwenden, sind „放送“ (housou, Übertragung), wobei der Sinn von „verbreiten“ oder „verteilen“ stärker zur Geltung kommt. Die Vielseitigkeit des Kanji in diesen Variationen hebt die Idee von Freiheit und Bewegung hervor.
Considerações Culturais
In Japan hat die Idee, etwas oder jemanden "loszulassen", dargestellt durch 「放す」, tiefere kulturelle Konnotationen, wie das Loslassen alter Traditionen oder Gewohnheiten zugunsten neuer Wege. Dieses Wort bezieht sich nicht nur auf einen physischen Akt, sondern trägt auch emotionale und soziale Implikationen mit sich, wie das Ablegen von Sorgen oder Ängsten.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 放す
- 放す - Wörterbuchform
- 放します - Forma educada
- 放wird gemacht werden - Vermutete Form
- 放しだ – Te-Form
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 放る (houru) - Missachten, wegwerfen, beiseite lassen
- 解く (toku) - Lösen, entwirren, entflechten
- 離す (hanasu) - Trennen, loslassen, abstand halten
- 逃がす (nigasu) - Entkommen lassen, zulassen, dass es entkommt
- 釈放する (shakuhou suru) - freilassen, loslassen (generell im rechtlichen Kontext verwendet)
Verwandte Wörter
yuzuru
drehen; zuweisen; liefern; übertragen; tragen; verkaufen; Rückgängig machen; produzieren; aufgeben.
Romaji: hanasu
Kana: はなす
Typ: verbo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: para se separar; para libertar
Bedeutung auf Englisch: to separate;to set free
Definition: Um etwas loszulassen, das du festhältst.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (放す) hanasu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (放す) hanasu:
Beispielsätze - (放す) hanasu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kare wo hanasu koto ga dekinakatta
Ich konnte ihn nicht gehen lassen.
Ich konnte es nicht veröffentlichen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
- を - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
- 放す - Verb mit der Bedeutung "loslassen", "loslassen", "loslassen"
- こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- が - Substantivo que indica quem realiza a ação
- できなかった - Verb in der negativen Vergangenheitsform, was "nicht möglich" bedeutet
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Wir genossen ein Picknick im öffentlich zugänglichen Park.
Ich habe das Picknick im offenen Park genossen.
- 開放された - offen, verfügbar
- 公園 - parque
- で - em
- ピクニック - piquenique
- を - Artikel, der das direkte Objekt markiert
- 楽しんだ - genoss, genoss
Kare wa tsuihō sareta
Er wurde ausgewiesen.
Er wurde ausgewiesen.
- 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "er" ist
- 追放 - Substantiv, das "Vertreibung" bedeutet.
- された - Die Passivform des Verbs "suru", das "gemacht werden" oder "durchgeführt werden" bedeutet. In diesem Fall bedeutet es, dass "er" hinausgeworfen wurde.
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Befreite Menschen können frei leben.
- 解放された - libertado
- 国民 - cidadãos
- は - Themenpartikel
- 自由に - livremente
- 生きる - leben
- ことが - Nome da partícula
- できる - in der Lage sein
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo