Übersetzung und Bedeutung von: 支える - sasaeru

Das japanische Wort 支える[ささえる] trägt eine tiefgründige und vielseitige Bedeutung, die sowohl im Alltag als auch in philosophischeren Kontexten präsent ist. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen erkunden, sowie wie es mit den kulturellen Werten Japans verbunden ist. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, wird das Verständnis von 支える Ihren Wortschatz und Ihre Wahrnehmung der japanischen Kommunikation bereichern.

Bedeutung und Übersetzung von 支える

Das Verb 支える[ささえる] kann als "tragen", "stützen" oder "unterstützen" übersetzt werden, sowohl im physischen als auch im emotionalen Sinne. Es wird verwendet, um sowohl eine Säule zu beschreiben, die ein Gebäude trägt, als auch die Unterstützung, die jemandem in schwierigen Zeiten gegeben wird. Diese Dualität zwischen dem Konkreten und dem Abstrakten führt dazu, dass das Wort häufig in verschiedenen Situationen verwendet wird.

Im dem Wörterbuch Suki Nihongo finden Sie Beispiele wie "橋を支える柱" (der Pfeiler, der die Brücke stützt) oder "家族を支える" (die Familie unterstützen). Die Flexibilität von 支える ermöglicht es, dass es sowohl in täglichen Gesprächen als auch in formelleren Reden erscheint, was seine Bedeutung in der Sprache zeigt.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji

Das Kanji 支 setzt sich aus dem Radikal 十 (zehn) und 又 (Hand) zusammen, was die Idee des Verteilens oder Teilens eines Gewichts suggeriert. Dieses Bild verstärkt das Konzept der Unterstützung, da das Tragen von etwas oft das Teilen der Last beinhaltet. Die Lesung ささえる ist eine der kun'yomi (japanischen Lesungen) des Zeichens, während die on'yomi (chinesische Lesung) "shi" ist, wie in 支持[しじ] (Unterstützung).

Es ist erwähnenswert, dass 支える kein seltener oder archaischer Verb ist. Im Gegenteil, es tritt häufig in Zeitungen, Büchern und sogar in Songtexten auf, was seine Relevanz in der modernen Sprache zeigt. Seine Verwendung verweist auf eine Kultur, die Interdependenz und Teamarbeit wertschätzt.

Kulturelle und philosophische Nutzung

Im Japan geht die Idee des "Unterstützens" über die wörtliche Bedeutung hinaus. 支える ist mit Werten wie 絆[きずな] (Bindungen) und 協力[きょうりょく] (Zusammenarbeit) verbunden. In Unternehmen hört man beispielsweise häufig Sätze wie "互いに支え合う" (einander unterstützen), was die Bedeutung des Kollektivs widerspiegelt. Dieser kulturelle Aspekt macht das Wort mehr als nur ein einfaches Verb – es trägt eine Weltanschauung in sich.

Darüber hinaus erscheint 支える in Kontexten der Resilienz und Beharrlichkeit. Ausdrücke wie "夢を支える力" (die Kraft, die einen Traum unterstützt) zeigen, wie der Begriff verwendet wird, um tiefgreifende Motivationen zu beschreiben. Wer Japanisch lernt, kann davon profitieren, diese Verwendungen zu beobachten, da sie Nuancen offenbaren, die über die direkte Übersetzung hinausgehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 支える

  • 支える - Positives Präsens affirmative te-Form
  • 支えよう - Positive Zukunftsaussage im Willen.mainloop
  • 支えました - Positive form, past tense, polite affirmative
  • 支えない - negative Form present affirmative te-form
  • 支えたい - Positive Gegenwartsform, bejahend, volitiv
  • 支えられる - Passiv Präsens affirmativ

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 支援する (shien suru) - Aktion zur Unterstützung oder Hilfe im Allgemeinen, oft in formalen oder organisatorischen Kontexten verwendet.
  • 支持する (shiji suru) - Unterstützung oder Halt, normalerweise in Bezug auf eine Meinung oder Sache; weist auf eine politische oder emotionale Rückendeckung hin.
  • サポートする (sapōto suru) - Unterstützung, die normalerweise in informellen oder technischen Kontexten verwendet wird, wie z.B. technische oder emotionale Unterstützung.
  • 援助する (enjō suru) - Hilfe, insbesondere in Kontexten der humanitären Hilfe oder finanziellen Unterstützung.
  • 応援する (ōen suru) - Anfeuerung oder Unterstützung in spezifischen Situationen, wie Sportveranstaltungen oder Aufführungen; impliziert Ermutigung.

Verwandte Wörter

差し支える

sashitsukaeru

stören; verhindern; ausschließen

hashira

Grundstein; Post

日常

nichijyou

gemeinsam; regulär; täglich; üblich

共稼ぎ

tomokasegi

zusammen arbeiten; (Ehemann und Ehefrau) verdienen gemeinsam ihren Lebensunterhalt

支持

shiji

Unterstützung; Wartung

差別

sabetsu

Diskriminierung; Unterscheidung; Differenzierung

暮らす

kurasu

Leben; miteinander auskommen

庇う

kabau

jemanden schützen; unter den Flügel nehmen; betteln; Auffallen; jemanden vertuschen

支える

Romaji: sasaeru
Kana: ささえる
Typ: verbo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Unterstützung; vorschlagen

Bedeutung auf Englisch: to support;to prop

Definition: Dinge von unten heben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (支える) sasaeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (支える) sasaeru:

Beispielsätze - (支える) sasaeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

根は樹木の命を支える重要な部分です。

Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu

Wurzeln sind ein wichtiger Teil, der das Leben der Bäume erhält.

Die Wurzel ist ein wichtiger Teil, der das Leben eines Baumes unterstützt.

  • 根 - Wurzel
  • は - Themenpartikel
  • 樹木 - Baum
  • の - Besitzpartikel
  • 命 - Leben
  • を - Akkusativpartikel
  • 支える - Unterstützen
  • 重要な - wichtig
  • 部分 - parte
  • です - Verb "to be" im Präsens
身近な人たちは私の支えです。

Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu

Enge Menschen sind meine Unterstützung.

Menschen, die mir nahe stehen, sind meine Stütze.

  • 身近な人たち - nahe stehende Personen
  • は - Themenpartikel
  • 私の - meine
  • 支え - Unterstützung, Support
  • です - sein
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Wir müssen leben, um uns gegenseitig zu unterstützen.

Wir müssen uns gegenseitig unterstützen und leben.

  • 私たちは - Wir
  • お互いを - einander
  • 支え合って - einander unterstützen
  • 生きていく - leben
  • 必要がある - Es ist erforderlich.
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

Religion ist die Religion und geistige Unterstützung des Volkes.

  • 宗教 - Religion
  • は - Themenpartikel
  • 人々 - Menschen
  • の - Besitzpartikel
  • 信仰 - Vertrauen
  • と - Bindewort
  • 精神的な - spirituell
  • 支え - Unterstützung
  • です - Verb "to be" im Präsens
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

Mein bester Freund unterstützt mich immer.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • の (no) - Besitzteilchen, das "Watashi" als Besitzer angibt.
  • 親友 (shin'yuu) - bedeutet "bester Freund" auf Japanisch
  • は (wa) - Topikapartikel, der angibt, dass "shin'yuu" das Thema des Satzes ist.
  • いつも (itsumo) - immer
  • 私を (watashi wo) - "wo" ist eine direkte Objektpartikel, die anzeigt, dass "watashi" das Objekt des Satzes ist.
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" bedeutet "unterstützen", "kuremasu" ist eine höfliche Form von "kureru", was "für jemanden tun" bedeutet. Zusammen bedeuten sie "für jemanden die Handlung des Unterstützens tun", was darauf hinweist, dass der "shin'yuu" immer "watashi" unterstützt.

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

支える