Übersetzung und Bedeutung von: 擦れ違い - surechigai

Das japanische Wort 擦れ違い (すれちがい, surechigai) trägt sowohl eine tiefgründige als auch alltägliche Bedeutung. Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie man die Idee von "vor jemandem vorbeigehen, ohne bemerkt zu werden" oder "Wegen, die sich beinahe kreuzen" ausdrückt, ist dieser Begriff die Antwort. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, kulturelle Verwendung und sogar Tipps zur effektiven Einprägung erkunden.

Neben der Nützlichkeit im Alltag erscheint 擦れ違い häufig in Liedern, Dramen und sogar Mangas, und spiegelt Situationen wider, in denen Menschen sich fast treffen, aber nicht wirklich miteinander in Kontakt treten. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis dieses Wortes Ihnen helfen, die emotionalen Nuancen der japanischen Kultur zu erfassen.

Bedeutung und Verwendung von 擦れ違い

擦れ違い beschreibt wörtlich den Akt, bei dem zwei Dinge oder Personen sehr nah aneinander vorbeigehen, ohne sich zu berühren. Es kann für physische Situationen verwendet werden, wie zum Beispiel wenn zwei Personen in entgegengesetzte Richtungen auf einer engen Straße gehen, aber auch für Ereignisse, die fast stattfinden, aber nicht verwirklicht werden. Es ist ein Begriff, der das Gefühl eines beinahe Begegnung evoziert und mit einem gewissen emotionalen Gewicht behaftet ist.

In Japan wird dieses Wort häufig mit Beziehungen oder ver passten Gelegenheiten assoziiert. Zum Beispiel kann ein Paar, das immer zur gleichen Zeit an verschiedenen Orten ist, als 擦れ違いの関係 (surechigai no kankei) beschrieben werden, eine Beziehung voller Missverständnisse. Diese Anwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus und zeigt, wie die japanische Sprache abstrakte Konzepte in spezifischen Worten verkörpert.

Ursprung und Zusammensetzung des Begriffs

Bei der Analyse der Kanji, die 擦れ違い bilden, haben wir 擦 (suru, reiben) und 違 (chigau, abweichen). Zusammen malen sie das Bild von etwas, das streift, aber nicht übereinstimmt, eine Etymologie, die perfekt die aktuelle Bedeutung widerspiegelt. Die verbale Form 擦れ違う (surechigau) ist ebenfalls gebräuchlich und bewahrt die gleiche Essenz des fast Begegnens.

Obwohl es sich nicht um einen der ältesten Begriffe im Japanischen handelt, gewann 擦れ違い im 20. Jahrhundert an Popularität, insbesondere in der Literatur und Musik. Seine Fähigkeit, sowohl konkrete als auch emotionale Situationen auszudrücken, machte es zu einem Teil des alltäglichen Wortschatzes, das sogar in J-Pop-Texten und Dialogen von Animes vorkommt.

Tipps zum Merken und Verwenden von 擦れ違い

Eine effektive Methode, um 擦れ違い zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Alltagsszenen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, Sie sind in einem überfüllten Bahnhof und stoßen fast mit jemandem Berühmten zusammen - dieses Gefühl des "fast" ist das Wesen des Begriffs. Lebendige mentale Bilder zu schaffen hilft, nicht nur die Bedeutung, sondern auch den emotionalen Kontext des Begriffs einzuprägen.

Um zu üben, versuche 擦れ違い in Sätzen über deinen Alltag zu verwenden. Zum Beispiel: 駅で昔の友達と擦れ違った (Eki de mukashi no tomodachi to surechigatta) - "Ich bin an meinem alten Freund an der Station vorbeigegangen, ohne ihn zu begrüßen." Zu beobachten, wie das Wort in Liedern oder Dramen erscheint, kann auch dein Verständnis für die Nuancen der Verwendung festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • すれ違い (surechigai) - Kreuzung, Umleitung; kann sich auf Begegnungen oder Interaktionen beziehen, bei denen die Menschen in entgegengesetzte Richtungen gehen.
  • 相克 (soukaku) - Konflikt oder Widerstände, die normalerweise auf Kräfte oder Entitäten verweisen, die sich gegenüberstehen oder kämpfen.
  • 衝突 (shoutotsu) - Kollision oder Schlag; bezieht sich auf eine gewaltsame Begegnung oder einen direkten Konflikt zwischen Kräften oder Ideen.
  • 対立 (tairitsu) - Konflikt oder Opposition; betont die Situation, in der zwei Parteien einander gegenüberstehen, was nicht zwangsläufig zu einem physischen Zusammenstoß führen muss.
  • 競合 (kyougou) - Wettbewerb oder Rivalität; bezieht sich auf Situationen, in denen Entitäten um die gleichen Vorteile oder Ressourcen konkurrieren.

Verwandte Wörter

擦れ違い

Romaji: surechigai
Kana: すれちがい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Gelegenheitsbesprechung

Bedeutung auf Englisch: chance encounter

Definition: übereinander liegen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (擦れ違い) surechigai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (擦れ違い) surechigai:

Beispielsätze - (擦れ違い) surechigai

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

擦れ違い