Übersetzung und Bedeutung von: 携帯 - keitai
A palavra japonesa 携帯[けいたい] é um termo cotidiano que muitos estudantes de japonês encontram logo no início de seus estudos. Se você já se perguntou o que significa, como usar ou até mesmo qual a origem dessa expressão, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização, tudo baseado em fontes confiáveis e no uso real da língua japonesa.
Significado e uso de 携帯[けいたい]
Em sua forma mais comum, 携帯[けいたい] significa "portátil" ou "algo que pode ser carregado facilmente". No Japão, essa palavra é frequentemente associada a dispositivos móveis, especialmente celulares, tanto que 携帯電話[けいたいでんわ] (telefone portátil) é uma expressão amplamente usada no cotidiano. A abreviação ケータイ (keetai) também é popular entre jovens e em contextos informais.
Vale destacar que, embora 携帯[けいたい] seja um termo genérico para "portátil", seu uso mais frequente está mesmo ligado à tecnologia. Se você visitar o Japão, é bem provável que ouça frases como "携帯を持っていますか?" (Você tem um celular?). Esse é um exemplo claro de como a palavra está enraizada na comunicação diária.
Origem e composição do kanji
A palavra 携帯[けいたい] é composta por dois kanjis: 携 (carregar, levar) e 帯 (cinto, faixa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que pode ser transportado com facilidade, como se fosse "levado na cintura". Essa composição reflete bem o sentido original da palavra, que era usada para objetos portáteis em geral, antes da popularização dos celulares.
Curiosamente, o kanji 携 também aparece em palavras como 携行[けいこう] (carregar consigo) e 提携[ていけい] (colaboração), sempre com a noção de transporte ou conexão. Já 帯 é um caractere versátil, presente em termos como 帯状[おびじょう] (em forma de faixa) e 温帯[おんたい] (zona temperada). Essa dupla de kanjis ajuda a entender por que 携帯[けいたい] carrega (sem trocadilho) esse significado.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma maneira eficaz de fixar 携帯[けいたい] é associá-la a objetos que você carrega no dia a dia, como chaves ou carteira. Pense: "Isso é 携帯 porque cabe no bolso". Outra dica é lembrar que, no Japão, a palavra quase sempre remete a celulares, então vincular mentalmente "携帯 = celular" pode ser útil para iniciantes.
Para praticar, tente usar a palavra em contextos reais. Por exemplo, ao perguntar "そのアプリは携帯で使えますか?" (Esse aplicativo funciona no celular?). Esse tipo de aplicação concreta ajuda a internalizar o vocábulo. E se quiser aprofundar seus estudos, o dicionário Suki Nihongo oferece exemplos adicionais e áudios de pronúncia para aperfeiçoar seu aprendizado.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
- スマートフォン (sumātofon) - Smartphone, eine Art Handy mit mehr Funktionen
- モバイル (mobairu) - Bezüglich mobiler Geräte, einschließlich Handys und Smartphones
- ケータイ (kētai) - Ein umgangssprachlicher Begriff für das Handy, der sich normalerweise auf einfachere Modelle bezieht.
Verwandte Wörter
Romaji: keitai
Kana: けいたい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: etwas tragen
Bedeutung auf Englisch: carrying something
Definition: Telekommunikationsausrüstung, die von Hand transportiert werden kann.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (携帯) keitai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (携帯) keitai:
Beispielsätze - (携帯) keitai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Ich habe mein altes Handy gegen ein neues eingetauscht.
Ich habe das alte Handy durch ein neues ersetzt.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
- 携帯電話 (keitai denwa) - Handy / Smartphone
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 新しい (atarashii) - neu - novo
- もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- に (ni) - Zielzielmarke, die die Richtung der Aktion angibt
- 代えました (kaemashita) - o verbo "troquei" em alemão é "tauschte"
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Die Handys sind in unserem täglichen Leben unverzichtbar geworden.
Mobiltelefone sind für unser Leben unverzichtbar.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
- は (wa) - Themenpartikel
- 私たち (watashitachi) - wir
- の (no) - Besitzpartikel
- 生活 (seikatsu) - Leben, Lebensstil
- に (ni) - Zielpartikel
- 欠かせない (kakasenai) - unverzichtbar
- もの (mono) - coisa
- に (ni) - Zielpartikel
- なっています (natte imasu) - wurde, wird
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
Ihr Handy war in Stücken.
Ihr Handy war kaputt.
- 彼女 - sie
- の - de
- 携帯 - celular
- は - (Themenpartikel)
- 粉々 - in Stücke
- に - Zielteilchen
- なった - tornou-se
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv