Übersetzung und Bedeutung von: 掛け - kake
A palavra japonesa 掛け[かけ] é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma, desde expressões cotidianas até composições mais formais. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e uso dessa palavra, este artigo vai explorar sua origem, tradução e aplicações práticas. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para ajudar você a dominar o vocabulário japonês de maneira eficiente.
Significado e tradução de 掛け[かけ]
O termo 掛け[かけ] pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto em que é utilizado. Em sua essência, ele carrega a ideia de "pendurar", "colocar sobre" ou "aplicar". Por exemplo, em palavras compostas como 掛け布団[かけぶとん] (cobertor), ele indica algo que é colocado sobre outra coisa.
Além disso, 掛け também pode aparecer em expressões que sugerem ação contínua ou repetida, como em 電話を掛ける[でんわをかける] (fazer uma ligação telefônica). Essa flexibilidade torna a palavra comum no dia a dia dos falantes de japonês, especialmente em situações que envolvem interações práticas.
Origem e etimologia de 掛け[かけ]
A origem de 掛け está ligada ao verbo 掛ける[かける], que tem raízes antigas na língua japonesa. O kanji 掛 é composto pelo radical 手 (mão), sugerindo uma ação manual, combinado com outros elementos que reforçam a noção de suspensão ou aplicação. Essa construção reflete bem o uso prático da palavra em situações que envolvem colocar algo em outro objeto ou superfície.
Vale destacar que, embora o kanji 掛 seja o mais comum para representar essa palavra, em alguns casos ela pode aparecer apenas em hiragana (かけ), especialmente em expressões coloquiais ou quando a escrita busca ser mais acessível. Essa variação não altera o significado, mas pode influenciar na percepção de formalidade do texto.
Uso cultural e frequência de 掛け[かけ]
No Japão, 掛け é uma palavra bastante presente no cotidiano, aparecendo em frases e expressões que vão desde tarefas domésticas até interações sociais. Seu uso frequente em termos como 眼鏡を掛ける[めがねをかける] (colocar óculos) mostra como ela está enraizada em ações do dia a dia.
Culturalmente, a palavra também aparece em contextos mais tradicionais, como em 掛け軸[かけじく] (rolo de pintura suspenso), um item comum em casas e templos japoneses. Essa diversidade de aplicações faz com que 掛け seja um termo útil tanto para estudantes iniciantes quanto para quem já tem familiaridade com o idioma.
Dicas para memorizar 掛け[かけ]
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 掛け é associá-la a ações concretas, como pendurar um casaco ou colocar uma capa sobre algo. Criar flashcards com exemplos práticos, como カーテンを掛ける[かーてんをかける] (pendurar cortinas), pode ajudar a reforçar o aprendizado.
Outra estratégia é prestar atenção em como a palavra aparece em animes, dramas ou até mesmo em manuais de instruções, onde verbos como 掛ける são frequentemente usados. Essa exposição natural ao idioma facilita a internalização do vocabulário e seu uso correto em diferentes situações.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 掛かり ( kakari ) - Auftrag, Kosten, die mit etwas verbunden sind.
- 付け ( tsuke ) - Zusatz, Anhang oder etwas, das hinzugefügt wird.
- 懸け ( kake ) - Wette, Risiko oder etwas, das hängt.
- 係り ( kakari ) - Verantwortung oder Aufgabe von jemandem bei einer Aufgabe.
- 連れ ( tsure ) - Begleiter, Person, die eine andere begleitet.
- 依頼 ( irai ) - Anfrage, Bitte an jemanden etwas zu tun.
- 負担 ( futan ) - Finanzielle Verpflichtung oder Verantwortung.
- 仕事 ( shigoto ) - Arbeit, Beruf oder professionelle Tätigkeit.
- 着手 ( shakushu ) - Beginn eines Projekts oder einer Arbeit.
- 開始 ( kaishi ) - Anfang, Beginn von etwas.
- 始動 ( shidou ) - Start, Initialisierung eines Prozesses oder einer Maschine.
- 負担 ( futan ) - Finanzielle Verpflichtung oder Verantwortung (wiederholt).
- 負荷 ( fuka ) - Last, Druck oder Anstrengung, die auf etwas ausgeübt wird.
- 重荷 ( omon ) - Schwere Lasten, Bündel oder schwer zu tragende Verantwortungen.
- 責任 ( sekinin ) - Verantwortung, moralische oder rechtliche Verpflichtung.
- 負債 ( fusai ) - Schuld, ausstehender Geldbetrag gegenüber jemandem.
- 債務 ( saimu ) - Finanzielle Verpflichtungen, insbesondere im Zusammenhang mit Schulden.
- 負担 ( futan ) - Finanzielle Verpflichtung oder Verantwortung (wiederholt).
- 負荷 ( fuka ) - Last oder Druck, oft im physischen oder emotionalen Kontext (wiederholt).
- 重荷 ( omon ) - Schwere Lasten, Verantwortlichkeiten oder Bürden (wiederholt).
- 責任 ( sekinin ) - Verantwortung (wiederholt).
- 負債 ( fusai ) - Schuld (wiederholt).
- 債務 ( saimu ) - Finanzielle Verpflichtungen (wiederholt).
Verwandte Wörter
hikkakeru
1. para pendurar (algo) (algo); usar (roupas); 2. Anencarar; capturar; prender; prender; 3. trapacear; fugir do pagamento; para subir uma conta; 4. beber (álcool); 5. para cuspir em (uma pessoa); 6. Para acertar a bola no final do bastão (beisebol)
shikake
dispositivo; truque; mecanismo; gadget; (pequena) escala; meio acabamento; início; configuração; configuração; desafio
Romaji: kake
Kana: かけ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: crédito
Bedeutung auf Englisch: credit
Definition: etwas in etwas anderes zu stecken.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (掛け) kake
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (掛け) kake:
Beispielsätze - (掛け) kake
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Ich habe mit ihr gesprochen.
Ich habe mit ihr gesprochen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 彼女 (kanojo) - sie
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - Verb mit der Bedeutung "ansprechen", konjugiert in der Vergangenheitsform
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.
Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 新しい (atarashii) - neu - novo
- プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
- 仕掛ける (shikakeru) - Verb, das "anfangen" oder "beginnen" bedeutet
- つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
Dieser Trick ist sehr interessant
Dieses Gerät ist sehr interessant.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 仕掛け - Substantiv, das "Gerät" oder "Mechanismus" bedeutet.
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
- です - sein in der höflichen Form
- ね - Endpartikel, die Bestätigung anzeigt oder nach Zustimmung sucht
Kanojo wa megane o kakette iru
Sie trägt eine Brille.
Sie trägt eine Brille.
- 彼女 - bedeutet "sie" auf Japanisch
- は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 眼鏡 - "Brille" auf Japanisch.
- を - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
- 掛けている - die gegenwärtige kontinuierliche Form des Verbs 掛ける (kakeru) bedeutet "benutzen" oder "plazieren"
Kanojo wo machi de mikakeru ta
Ich sah sie auf der Straße.
Ich sah sie in der Stadt.
- 彼女 - bedeutet auf Japanisch "Freundin" oder "sie".
- を - Direktes Objektpartikel im Japanischen.
- 街 - bedeutet auf Japanisch "Straße" oder "Stadt".
- で - Partítulo do local em japonês.
- 見掛けた - bedeutet "gesehen" auf Japanisch in der Vergangenheit.
Kokorogake wa taisetsu desu
Eine mentale Einstellung ist wichtig.
Vorsichtig zu sein ist wichtig.
- 心掛け - bedeutet "Haltung" oder "Verhalten" auf Japanisch.
- は - Japanische grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch.
- です - Japanisches Verb "sein", das für eine Aussage oder Erklärung verwendet wird.
Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu
Die Berechnung ist eine von vier grundlegenden arithmetischen Operationen von Arithmetik.
- 掛け算 - multiplicação
- は - Themenpartikel
- 算数 - aritmética
- の - Besitzpartikel
- 基本的 - básico
- な - Adjektivsuffix
- 四則演算 - grundlegende mathematische Operationen (Addition, Subtraktion, Multiplikation und Division)
- の - Besitzpartikel
- 一つ - um
- です - Verbo sein no presente.
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, jeden Tag zu berücksichtigen.
- 日々 - "todos os dias" ou "diariamente" bedeutet „täglich“ in Deutsch.
- 心掛ける - bedeutet "im Sinn behalten" oder "aufpassen auf"
- こと - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll"
- です - ist eine Partikel, die die höfliche Form des Verbs "sein" angibt
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
Ich muss eine Brille tragen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 眼鏡 (megane) - Das Substantiv, das "óculos" bedeutet, ist "Brille".
- を (wo) - Direktes Objektspronomen, das das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Brille"
- 掛ける (kakeru) - Verb mit der Bedeutung "aufsetzen" oder "tragen" im Zusammenhang mit Brillen
- 必要 (hitsuyou) - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
- が (ga) - Das Subjektpronomen, das das Subjekt der Handlung angibt, in diesem Fall "ich"
- あります (arimasu) - Verb, das "haben" oder "existieren" im Sinne von "etwas besitzen" bedeutet
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
Estou planejando assumir um novo projeto.
Eu pretendo trabalhar em um novo projeto.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 手掛ける - verbo que significa "lidar com" ou "assumir"
- 予定 - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
- です - verbo de ser/estar no presente, que indica a afirmação da frase
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv