Übersetzung und Bedeutung von: 拐う - sarau

A palavra japonesa 拐う (さらう) carrega um significado intenso e específico, muitas vezes associado a ações como raptar, sequestrar ou levar algo à força. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre termos menos comuns, entender o uso e a origem dessa expressão pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, contexto cultural e como ela é percebida no Japão.

Além de desvendar a tradução de 拐う, vamos analisar sua escrita em kanji, sua frequência no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la corretamente. Se você busca informações precisas sobre essa palavra, o dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para aprofundar seus estudos.

Significado e uso de 拐う

O verbo 拐う (さらう) é utilizado principalmente em contextos que envolvem levar alguém ou algo contra a vontade, como em sequestros ou roubos. Diferente de palavras mais genéricas como "levar" (連れていく), ele carrega uma conotação negativa e violenta. Por isso, seu uso não é frequente em conversas cotidianas, aparecendo mais em notícias, histórias ou contextos legais.

Um detalhe importante é que 拐う pode ser escrito apenas em hiragana (さらう), mas a forma com kanji (拐う) deixa claro seu sentido mais grave. O kanji 拐, por si só, já remete a engano ou subtração, reforçando a ideia de ação coercitiva. Em situações informais, os japoneses costumam optar por expressões menos intensas, reservando 拐う para casos extremos.

Ursprung und Bestandteile der Kanji

A etimologia de 拐う está diretamente ligada ao kanji 拐, composto pelo radical de mão (扌) e o componente 圭, que historicamente representa algo curvado ou enganoso. Essa combinação sugere a ideia de "agarrar com intenção oculta", o que explica seu uso em contextos de rapto ou fraude. Fontes como o dicionário Kangorin confirmam essa relação entre a escrita e o significado.

Vale destacar que 拐 não é um kanji dos mais comuns, aparecendo com mais frequência em palavras como 誘拐 (ゆうかい), que significa "sequestro". Seu uso isolado, como em 拐う, é menos frequente, mas ainda assim importante para quem deseja dominar o vocabulário japonês em sua totalidade, especialmente em situações formais ou jornalísticas.

Contexto cultural e cuidados no uso

No Japão, palavras como 拐う são tratadas com seriedade devido à gravidade dos atos que descrevem. Seu emprego inadequado pode causar confusão ou até ofensa, já que está associado a crimes graves. Por isso, é raro ouvi-la em conversas do dia a dia, a menos que o assunto seja relacionado a segurança ou justiça.

Para estudantes de japonês, é útil saber que 拐う aparece ocasionalmente em dramas policiais, notícias sobre sequestros ou materiais jurídicos. Memorizá-la pode ser mais fácil se associada a esses contextos específicos, evitando usá-la de forma casual. Uma dica é criar flashcards com exemplos reais, sempre verificando fontes confiáveis para garantir a precisão do significado.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 拐う

  • 拐う - Basismodell
  • 拐える - Konjunktiver Modus
  • 拐います - Höfliche Form
  • 拐え - Imperativform
  • 拐っていた - vergangene Form

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 誘拐する (yūkai suru) - Sequestro; ato de levar alguém à força ou contra a vontade.
  • 連れ去る (tsurezaru) - Levar embora alguém; geralmente refere-se a uma ação involuntária, mas sem a conotação de sequestro.
  • 誘い出す (sasoidasu) - Convencer alguém a sair ou se afastar de um lugar; pode ter uma conotação de engano ou manipulação.

Verwandte Wörter

拐う

Romaji: sarau
Kana: さらう
Typ: verbo
L: -

Übersetzung / Bedeutung: continuar; fugir; para sequestrar; sequestrar

Bedeutung auf Englisch: to carry off;to run away with;to kidnap;to abduct

Definition: Levar alguém embora à força, como por meio de sequestro.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (拐う) sarau

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (拐う) sarau:

Beispielsätze - (拐う) sarau

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼は女性を拐うつもりだった。

Kare wa josei o sarau tsumori datta

Er wollte eine Frau entführen.

Er wollte die Frau entführen.

  • 彼 - Er
  • は - Partícula de tópico
  • 女性 - Mulher
  • を - Akkusativpartikel
  • 拐う - Sequestrar
  • つもり - Intenção
  • だった - Vergangenheitsform des Verbs "to be"

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

拐う