Übersetzung und Bedeutung von: 担架 - tanka
Das japanische Wort 担架[たんか] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, jedoch birgt es interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache lernen oder sich für die japanische Kultur interessieren. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Verwendung sowie interessante Fakten erkunden, die beim Merken helfen können. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie dieses Wort im Alltag verwendet wird oder welche Verbindung es zu medizinischen Begriffen hat, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Bedeutung und Übersetzung von 担架
担架[たんか] ist ein japanisches Wort, das "Tragetuch" oder "Tragen" bedeutet und sich spezifisch auf eine Trage bezieht, die zum Transport von Verletzten oder Krankem verwendet wird. In medizinischen oder Notfallsituationen ist sie entscheidend für die Rettung von Personen, die sich nicht selbstständig bewegen können. Die häufigste Übersetzung ins Deutsche wäre "Trage", aber es ist wichtig zu betonen, dass der Begriff nicht für Massagetragen oder Ruheplätze gilt.
Auf Japanisch wird das Wort mit den Kanji 担 (tragen) und 架 (Struktur, Unterstützung) geschrieben, was bereits eine klare Vorstellung von seiner Funktion vermittelt. Diese Zusammensetzung hilft zu verstehen, warum 担架 fast ausschließlich in Situationen verwendet wird, die den Transport von Personen in heiklen Bedingungen betreffen, wie Unfälle oder Krankenhäuser.
Ursprung und kulturelle Verwendung
Die Herkunft von 担架 geht auf die Zeit zurück, als westliche medizinische Begriffe in den japanischen Wortschatz aufgenommen wurden, insbesondere während der Modernisierung des Landes am Ende des 19. Jahrhunderts. Davor waren die traditionellen Methoden zum Transport von Verletzten unterschiedlich und verwendeten oft Matten oder andere improvisierte Materialien. Die Annahme des Wortes spiegelt den Einfluss der westlichen Medizin auf Japan wider.
Im kulturellen Kontext ist 担架 kein Wort, das häufig in alltäglichen Gesprächen vorkommt, aber sein Gebrauch ist in Krankenhäusern, im Notdienst und sogar in Filmen oder Dramen, die Rettungssituationen darstellen, gut etabliert. Sein Einsatz ist stark mit Notfallsituationen verbunden, was es zu einem wichtigen Begriff für diejenigen macht, die Japanisch in medizinischen oder sicherheitsbezogenen Bereichen lernen.
Tipps zum Merken von 担架
Eine effektive Methode, um 担架 zu memorieren, besteht darin, seine Kanji mit seiner Funktion zu verknüpfen. Das Zeichen 担 erscheint in Wörtern wie 担当 (tantou - verantwortlich), was die Idee des „Tragens“ von etwas verstärkt. Bereits 架 wird in Begriffen wie 架台 (kadai - Unterstützung) verwendet, was hilft, sich an die Struktur der Trage zu erinnern. Diese Zerlegung der Kanji erleichtert das Verinnerlichen der Bedeutung.
Ein weiterer Tipp ist, mit realen Beispielen zu üben, wie Nachrichten über Rettungseinsätze oder Szenen aus japanischen Arztserien. Das Hören des Wortes in authentischen Kontexten hilft, dessen Verwendung im Gedächtnis zu festigen. Außerdem kann es nützlich sein, Sätze wie "救急隊が担架を使いました" (Das Rettungsteam benutzte eine Trage) für eine spätere Wiederholung aufzuschreiben.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 救急車 (kyūkyūsha) - Krankenwagen
- 救護車 (kyūgosha) - Fahrzeug für medizinische Hilfe
- 救助車 (kyūjoka) - Rettungsfahrzeug
- 救出車 (kyūshutsusha) - Rettungsfahrzeug
- 救援車 (kyūen-sha) - Einsatzfahrzeug bei Notfällen
- 救難車 (kyūnan-sha) - Rettungsfahrzeug in Notfallsituationen
- 救命車 (kyūmei-sha) - Notfallfahrzeug zum Retten von Leben
- 担架車 (tanjakusha) - Fahrzeug mit Tragbahre
- 搬送車 (hansōsha) - Transportfahrzeug
Verwandte Wörter
Romaji: tanka
Kana: たんか
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Wurf; Müll
Bedeutung auf Englisch: stretcher;litter
Definition: Eine Plattform auf Rädern zur Beförderung von Verwundeten.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (担架) tanka
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (担架) tanka:
Beispielsätze - (担架) tanka
Siehe unten einige Beispielsätze:
Tanaka o motte kite kudasai
Bitte bringen Sie eine Trage mit.
Bitte bringen Sie eine Trage mit.
- 担架 (tanka) - Schäfchen
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 持って (motte) - laden, halten
- 来て (kite) - kommen
- ください (kudasai) - bitte, bitte um
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv