Übersetzung und Bedeutung von: 承る - uketamawaru
Wenn Sie bereits in das Studium der japanischen Sprache eingetaucht sind, wissen Sie, dass einige Wörter eine kulturelle und historische Bedeutung tragen, die über die wörtliche Bedeutung hinausgeht. 承る[うけたまわる] ist eines davon. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die Verwendung im Alltag und sogar interessante Fakten über dieses Verb, das „hören“, „informiert werden“ oder „wissen“ bedeutet, erkunden. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch Schreibtipps, praktische Beispiele und fertige Sätze, die Sie in Ihr Anki oder ein anderes System zur spaced repetition einfügen können. Lassen Sie uns vom Piktogramm bis hin dazu, wie die Japaner es in formellen und informellen Situationen verwenden, alles aufschlüsseln.
Etymologie und Ursprung von 承る
Das Wort 承る setzt sich aus dem Kanji 承 zusammen, das die Bedeutung "empfangen" oder "akzeptieren" trägt, kombiniert mit dem Hilfsverb る. Seine Ursprünge reichen bis ins klassische Japanisch zurück, wo es verwendet wurde, um Demut beim Erhalten von Informationen oder Anweisungen von jemandem in einer übergeordneten Position auszudrücken. Das Kanji 承 ist für sich genommen schon interessant: Es ist aus dem Radikal 手 (Hand) und 丞 (Helfer) gebildet und deutet die Idee an, "mit den Händen zu empfangen" – fast so, als ob man etwas respektvoll akzeptiert.
Im Japan des Feudalismus wurde dieser Begriff häufig von Dienern oder Untergebenen verwendet, um auf Befehle ihrer Vorgesetzten zu antworten. Im Laufe der Zeit wurde うけたまわる Teil der keigo (敬語), dem japanischen Ehrensystem, und behielt seinen bescheidenen Nuancen bei. Wenn Sie schon einmal gehört haben, dass jemand "かしこまりました" (verstanden) sagt, wissen Sie, dass 承る eine noch höflichere und formellere Version dieser Ausdrucksweise ist.
Nutzung und Kontext im japanischen Alltag
Heutzutage ist 承る in professionellen Umgebungen, insbesondere im Kundenservice oder in Situationen, die Formalität erfordern, gängiger. Stellen Sie sich einen Angestellten in einem Geschäft vor, der eine Bestellung eines Kunden entgegennimmt: "ご注文を承ります" (Ich werde Ihre Bestellung aufnehmen). Das Wort vermittelt nicht nur die Handlung des "Zuhörens", sondern auch einen tiefen Respekt für die Person, die spricht. Es ist, als würden Sie sagen: "Ich schenke dem, was Sie mir sagen, meine volle Aufmerksamkeit."
Außerhalb des Unternehmensumfelds ist die Verwendung seltener, erscheint jedoch weiterhin bei Zeremonien oder Interaktionen mit hochgestellten Personen. Eine interessante Tatsache ist, dass viele Japaner 承る mit Situationen verbinden, in denen eine klare Hierarchie herrscht – sei es in traditionellen Unternehmen oder sogar in konservativeren Familien. Wenn Sie Japanisch für das Geschäftsleben lernen, kann es ein großer Vorteil sein, dieses Verb zu beherrschen.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Eine effektive Möglichkeit, うけたまわる zu verankern, besteht darin, es mit spezifischen Situationen zu verbinden, in denen Formalität entscheidend ist. Zum Beispiel denken Sie an einen Butlers, der Anweisungen von seinem Arbeitgeber entgegen nimmt – das mentale Bild hilft dabei, den Nutzungskontext zu verinnerlichen. Ein weiterer Tipp ist, das Kanji 承 zu betrachten: Achten Sie darauf, wie der untere Teil wie jemand aussieht, der sich verbeugt, fast so, als ob er etwas "entgegennimmt".
In der Geschäftswelt hört man oft Variationen wie "承知しました" (verstanden) oder "承りました" (ich habe die Information erhalten). Diese Ausdrücke sind wie nahe Verwandte von 承る und teilen denselben Respekt. Und hier ist ein kleiner Trick: Verwechseln Sie 承る nicht mit 受ける (うける), was auch "erhalten" bedeutet, aber nicht die gleiche formale Bedeutung hat. Während das eine verwendet wird, um ein Geschenk anzunehmen, ist das andere reserviert, um Befehle oder wichtige Informationen anzunehmen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 承る
- 承します - Höfliches Auftreten
- 承werden - Höfliche Passivform
- 承つ - einfache Form
- 承tropfen - Passivform
- 承lassen - Kausative Form
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 受け止める (Uketomeru) - Akzeptieren, annehmen (eine Situation oder Gefühl)
- 受け取る (Uketoru) - empfangen, erhalten
- 承諾する (Shoudaku suru) - Zustimmen, einwilligen (formal)
- 受け入れる (Ukeireru) - Akzeptieren, aufnehmen (etwas oder jemanden, meist mit Einbeziehung)
- 受け付ける (Uke tsukeru) - Annehmen, registrieren (eine Anfrage oder ein Dokument formal entgegennehmen)
Verwandte Wörter
Romaji: uketamawaru
Kana: うけたまわる
Typ: verbo
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: hören; informiert werden; wissen
Bedeutung auf Englisch: to hear;to be told;to know
Definition: akzeptieren, empfangen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (承る) uketamawaru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (承る) uketamawaru:
Beispielsätze - (承る) uketamawaru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Omoshiroi shirabe wo moushiagemasu
Wir haben Ihre Anfrage erhalten.
Ich habe angenommen.
- お申し承りました - Japanische Phrase, die bedeutet: "Wir haben Ihre Bestellung erhalten".
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo