Übersetzung und Bedeutung von: 打ち込む - uchikomu
Das japanische Wort 打ち込む (うちこむ) ist ein zusammengesetztes Verb, das intensive und körperliche Bedeutungen trägt, wie "einhämmern", "quetschen" oder "sich tief engagieren". Wenn Sie schon einmal versucht haben, einen Nagel mit voller Kraft einzuschlagen oder sich kopfüber in ein Projekt gestürzt haben, wissen Sie genau, welche Energie dieser Ausdruck vermittelt. In diesem Artikel werden wir seine Etymologie, die alltägliche Verwendung und sogar Tipps zum Merken dieses Kanji ohne Kopfschmerzen aufdecken. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch praktische Beispiele, die Sie in Ihr Anki einfügen können, um dieses Juwel des japanischen Wortschatzes endgültig zu meistern.
Etymologie und Kanji: Was verbirgt sich hinter 打ち込む?
Das Verb 打ち込む besteht aus zwei Kanji: 打 (uchi, "schlagen") und 込 (komu, "tief eindringen"). Zusammen vermitteln sie das Bild von etwas, das mit Kraft nach innen gedrängt wird — sei es ein Nagel im Holz oder dein Herz in einer Leidenschaft. Interessanterweise stammt der Radikal von 打 von "Hand" (扌), während 込 die Idee von Bewegung nach innen (辶) trägt. Es ist kein Zufall, dass dieses Wort sowohl in physischen als auch in metaphorischen Kontexten häufig vorkommt.
Ein häufiger Fehler ist, 込む mit dem Kanji 混む (ebenfalls gelesen als "komu") zu verwechseln, das "voll sein" bedeutet. Der Tipp? Denken Sie an den "Hammer" (打), der etwas ins Innere (込) schlägt — so vermeiden Sie Stolpersteine beim Schreiben. Und wenn Sie den Begriff 没頭する (botchuu suru, "in etwas eintauchen") bereits verwendet haben, wissen Sie, dass 打ち込む Ihr energischeres und konkreteres Pendant ist.
Lügen im Alltag: Von der Arbeit zur Liebe
Im Büro bedeutet es, wenn jemand sagt 「プロジェクトに打ち込んでいます」 ("Ich widme mich dem Projekt") mehr als nur Anstrengung: es ist totale Hingabe, fast obsessiv. Auf einer Baustelle zeigt 「くいを打ち込む」 ("Pfähle einschlagen") die wörtliche Bedeutung in Aktion. Und es gibt sogar diejenigen, die es in der Liebe verwenden: 「恋に打ち込む」 ("sich kopfüber in die Romanze stürzen") – obwohl die Japaner 夢中 (muchuu) für Gefühle bevorzugen.
Ein kultureller Scherz: während im Portugiesischen "esmagar" negativ sein kann (wie Träume zerdrücken), hat 打ち込む im Japanischen fast immer eine positive Konnotation, wenn es metaphorisch verwendet wird. Möchtest du es ausprobieren? Versuche "viel lernen" durch 「勉強に打ち込む」 im nächsten Gespräch mit deinem Sensei zu ersetzen und sieh das Leuchten in seinen Augen.
Tipps zum Merken und Unerwartete Links
Um 打ち込む zu verfestigen, stellen Sie sich einen Zimmermann (o 打) vor, der (込) präzise Nägel mit Schlägen treibt. Oder kreieren Sie eine absurde mentale Szene: Sie "hämmern" (打) Bücher auf Ihren Kopf (込む), um zu lernen. Es funktioniert! Suchen Sie auf YouTube nach 打ち込み音楽 — einem Musikstil, der, erraten Sie?, "gehämmerte" Samples in rhythmischen Sequenzen verwendet.
Willst du eine Herausforderung? Dieses Verb taucht in Mangas wie "Haikyuu!!" auf, wenn sich die Spieler dem Training widmen, oder in "Shokugeki no Soma" während intensiver Kochszenen. Achte auf die Onomatopöien (ドンドン, ガンガン), die es oft begleiten - sie sind akustische Hinweise auf die physische Anstrengung, die das Wort mit sich bringt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 打ち込む
- 打ち込む - Basismodell
- 打ち込みます - Präsensform
- 打ち込んだ - Vergangenheitsform
- 打ち込め - Imperativform
- 打ち込むこと - Nomenklatur
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 入力する (nyuryoku suru) - Daten eingeben, Informationen einfügen.
- タイプする (taipu suru) - Tippen, eine Schreibmaschine oder eine Tastatur benutzen.
- 打ち込みする (uchikomi suru) - Tippen, Informationen über eine Tastatur eingeben, normalerweise mit dem Schwerpunkt auf der Aktion.
- キーボードを叩く (kiibōdo o tataku) - Auf die Tasten schlagen, wobei sich der physische Akt des Drückens der Tasten bezieht.
Verwandte Wörter
Romaji: uchikomu
Kana: うちこむ
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Fahren Sie ein (z. widmen Sie sich; erschießen; zerschlagen; spiele in; Start
Bedeutung auf Englisch: to drive in (e.g. nail stake);to devote oneself to;to shoot into;to smash;to throw into;to cast into
Definition: Eingabe von Buchstaben, Zahlen usw. mit einer Computertastatur.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (打ち込む) uchikomu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (打ち込む) uchikomu:
Beispielsätze - (打ち込む) uchikomu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu
Ich konzentriere mich auf das Programmieren.
Ich bin in der Programmierung tätig.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- プログラミング (puroguramingu) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Programm"
- に (ni) - Partikel, die eine Handlung in Richtung einer Sache anzeigt, in diesem Fall "Hingabe an die Programmierung".
- 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - Verb mit der Bedeutung "sich widmen" oder "in etwas eintauchen", konjugiert im Präsens Continuum
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
koukan
Austausch; Austausch; Gegenseitigkeit; Austausch; Substitution; Entschädigung (von Schecks)