Übersetzung und Bedeutung von: 手伝う - tetsudau

A palavra japonesa 手伝う (てつだう, tetsudau) é essencial para quem deseja aprender o idioma e entender mais sobre a cultura do Japão. Ela carrega significados práticos e também reflete valores sociais importantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano, componentes dos kanjis e como ela é percebida pelos falantes nativos. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como este.

Significado e uso de 手伝う

手伝う significa "ajudar" ou "dar uma mão", mas com uma nuance específica. Diferente de 助ける (たすける, tasukeru), que implica auxílio em situações mais críticas, 手伝う é usado para tarefas cotidianas ou colaborações simples. Por exemplo, ajudar a arrumar a mesa ou auxiliar um colega de trabalho em uma tarefa leve.

No Japão, oferecer ajuda sem ser intrusivo é valorizado. Usar 手伝う soa mais casual e menos impositivo do que outros verbos similares. É comum ouvi-lo em contextos familiares ou profissionais informais, especialmente quando a assistência é temporária ou complementar.

Os kanjis de 手伝う e sua origem

A escrita de 手伝う combina dois kanjis: 手 (て, te), que significa "mão", e 伝 (つた, tsuta), relacionado a "transmitir" ou "passar adiante". Juntos, eles sugerem a ideia de "emprestar as mãos" para compartilhar uma tarefa. Essa composição reflete bem o sentido colaborativo da palavra.

Vale ressaltar que 伝 sozinho não é lido como "tsuda" – a leitura てつだう é específica deste verbo. Esse tipo de combinação irregular é comum em verbos japoneses e pode ser um desafio para estudantes. Uma dica é associar o kanji 手 a ações físicas, o que facilita a memorização.

Curiosidades culturais e frequência de uso

手伝う aparece frequentemente em diálogos do dia a dia, mas raramente em discursos formais. Em empresas, por exemplo, é mais comum ouvir 協力する (きょうりょくする, kyōryoku suru) para projetos em equipe. Já em casa, pais costumam pedir que as crianças 手伝って (てつだって, tetsudatte) nas tarefas domésticas.

Um erro comum de aprendizes é usar 手伝う em situações que exigem urgência, como acidentes. Nesses casos, 助けて (たすけて, tasukete) é mais apropriado. Observar essas diferenças em animes ou dramas pode ajudar a internalizar os contextos certos para cada verbo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de 手伝う

  • 手伝う weitermachen - positive Gegenwartsform
  • 手伝わない tsudowanai- Gegenwartsform negativ
  • 手伝った て tsudatta- Positive Vergangenheitsform
  • 手伝わなかった nicht abgeschlossen
  • 手伝いましょう Lassen Sie uns fortfahren

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 手を貸す (Te wo kasu) - Hilfe anbieten; eine Hand reichen.
  • 助ける (Tasukeru) - Retten; in einer kritischen Situation helfen.
  • 協力する (Kyōryoku suru) - Zusammenarbeiten; gemeinsam arbeiten.
  • 援助する (Enjo suru) - Unterstützen; Hilfe anbieten, normalerweise in Notfällen.
  • 支援する (Shien suru) - Unterstützen; oft in einem organisatorischen oder finanziellen Kontext Hilfe leisten.

Verwandte Wörter

助ける

tasukeru

helfen; speichern; Rettung; Erleichterung verschaffen; ersparen (Leben); verstärken; fördern

掃除

souji

Reinigung; fegen

手伝う

Romaji: tetsudau
Kana: てつだう
Typ: verbo
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: helfen; Assistent; teilnehmen

Bedeutung auf Englisch: to help;to assist;to take part in

Definition: Anderen Menschen oder Dingen helfen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (手伝う) tetsudau

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (手伝う) tetsudau:

Beispielsätze - (手伝う) tetsudau

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

Ich helfe meinem Freund zu kochen.

Ich helfe meinen Freunden zu kochen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 友達 (tomodachi) - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
  • に (ni) - das Ziel der Handlung anzeigende Partikel, in diesem Fall "Freund"
  • 料理 (ryouri) - substância die "Kochen" oder "Kulinarik"
  • を (wo) - das direkte Objektpartikel der Handlung, in diesem Fall "kochen"
  • 手伝う (tetsudau) - Helfen
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

Danke für die Hilfe.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - Hilfe, Unterstützung
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - hat für mich
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - Danke

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

手伝う