Übersetzung und Bedeutung von: 憎らしい - nikurashii

Das japanische Wort 憎らしい (nikurashii) trägt eine starke emotionale Bedeutung und wird verwendet, um intensive Gefühle von Abscheu oder Abneigung auszudrücken. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung im japanischen Alltag erkunden. Wenn Sie die Sprache lernen oder einfach neugierig auf emotionale Ausdrücke sind, kann das Verständnis von 憎らしい helfen, wichtige kulturelle und sprachliche Nuancen zu entschlüsseln.

Neben der Entschlüsselung der Übersetzung und des Verwendungskontexts werden wir auch behandeln, wie dieses Wort sozial in Japan wahrgenommen wird. Ist es alltäglich in Gesprächen? Gibt es Situationen, in denen seine Verwendung als unhöflich angesehen werden kann? Diese und weitere Fragen werden im Laufe des Textes beantwortet, stets basierend auf verlässlichen Quellen und realen Beispielen.

Bedeutung und Übersetzung von 憎らしい

憎らしい (nikurashii) ist ein Adjektiv, das etwas oder jemanden beschreibt, der Gefühle von Hass, Ärger oder Abneigung hervorruft. Die nächstliegende Übersetzung ins Deutsche wäre "hassenswert", "abscheulich" oder "verabscheuungswürdig". Allerdings kann, wie bei vielen japanischen Worten, die Bedeutung je nach Kontext und Intensität, mit der es ausgesprochen wird, variieren.

Es ist wichtig zu betonen, dass 憎らしい nicht nur dazu dient, Personen zu beschreiben. Auch Objekte, Situationen und selbst Verhaltensweisen können mit diesem Begriff klassifiziert werden, wenn sie starke Ablehnung hervorrufen. Zum Beispiel kann eine arrogante Haltung oder ein unangenehmer Geruch als 憎らしい beschrieben werden, solange sie dieses intensive Gefühl beim Sprecher erzeugen.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji

Das Wort 憎らしい setzt sich aus dem Kanji 憎 (niku, "Hass") und der adjektivischen Endung らしい (rashii) zusammen. Das Zeichen 憎 selbst trägt bereits die Idee einer tiefen Abneigung in sich, da es aus dem Radikal 忄 (eine vereinfachte Version von 心, "Herz/Gedanke") und 曾 (ein altes Zeichen, das das Gefühl der Ansammlung verstärkt) besteht. Zusammen deuten sie auf ein Gefühl hin, das sich im Herzen ansammelt.

Es ist interessant zu bemerken, dass, obwohl das Kanji 憎 relativ komplex ist, es in anderen verwandten Begriffen wie 憎悪 (zouo, "Hass") und 憎しみ (nikushimi, "Groll") auftaucht. Diese Wortfamilie teilt die gleiche semantische Wurzel intensiver Abneigung, was das Merken für Japanischlernende erleichtern kann.

Kulturelle Verwendung und Häufigkeit

In Japan wird 憎らしい als ein starkes Wort betrachtet, aber nicht unbedingt als beleidigend. Es taucht häufig in Dramen, Mangas und Situationen auf, in denen Charaktere intensive Frustration ausdrücken. Im wirklichen Leben neigt sein Gebrauch dazu, moderater zu sein, oft gemildert durch den Kontext oder den Tonfall, um unnötige Konflikte zu vermeiden.

Kulturell ist es wichtig zu betonen, dass die Japaner in der Regel direkte Konfrontationen vermeiden. Daher können in empfindlichen sozialen Situationen subtilere oder indirekte Ausdrücke bevorzugt werden, obwohl das Wort 憎らしい im Vokabular vorhanden ist. Das bedeutet nicht, dass das Wort Tabu ist, aber sein Gebrauch erfordert ein Bewusstsein für die Umgebung und die Beziehung zwischen den Gesprächspartnern.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 嫌らしい (iyarashii) - Unangenehm, beleidigend, abstoßend.
  • 憎ましい (nikumashii) - Detestabel, das Abneigung hervorruft, etwas, das Verachtung verdient.
  • 憎っくき (nikukkuki) - Hassenswert, etwas, das tiefen Kummer verursacht.

Verwandte Wörter

憎い

nikui

hasserfüllt; abscheulich

憎らしい

Romaji: nikurashii
Kana: にくらしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: hasserfüllt; abscheulich

Bedeutung auf Englisch: odious;hateful

Definition: Empfinden Sie Ekel oder Feindseligkeit.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (憎らしい) nikurashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (憎らしい) nikurashii:

Beispielsätze - (憎らしい) nikurashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

Ich bin immer frustriert über Ihre gehasste Haltung.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 憎らしい (nikurashii) - verabscheuenswert, abscheulich
  • 態度 (taido) - Verhalten, Verhalten
  • には (ni wa) - Betonungspartikel
  • いつも (itsumo) - immer
  • イライラする (iraira suru) - sich ärgern, frustriert

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

騒々しい

souzoushii

laut; turbulent

そそっかしい

sosokkashii

leichtsinnig; unglücklich

小さい

chiisai

klein; wenig; winzig

精々

seizei

maximal; bestenfalls; das Maximum; so viel wie möglich (weit)

kin

ein wenig; geringe Menge

憎らしい