Übersetzung und Bedeutung von: 慌てる - awateru
Se você já se sentiu perdido no meio de uma situação inesperada, talvez já tenha vivido o que os japoneses chamam de 慌てる (あわてる). Essa palavra, que significa "ficar confuso" ou "desconcertado", é usada para descrever aqueles momentos em que a pressão bate e a cabeça parece não acompanhar. Mas de onde vem esse termo? Como ele é escrito e usado no dia a dia? Neste artigo, você vai descobrir a etimologia de 慌てる, seu pictograma, significado profundo e até dicas para memorizá-lo. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Origem e etimologia de 慌てる
A palavra 慌てる tem raízes que remontam ao kanji 慌, composto pelos radicais 忄 (coração/mente) e 荒 (violento/caótico). Juntos, eles pintam a imagem de uma mente em turbulência, um coração batendo descompassado. Não é à toa que o verbo carrega esse sentido de desorganização interna. Curiosamente, a leitura あわてる (awateru) surgiu como uma variação coloquial de あわただしい (awatadashii), que descreve algo agitado ou apressado.
No período Edo, o termo já era usado para descrever tanto a pressa física quanto a confusão mental. Uma curiosidade interessante: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você pode ouvir あわてんぼう (awatembou) para se referir a alguém que vive nesse estado de correria. E se você já viu um japonês esquecer a carteira no trem e sair correndo atrás, sabe exatamente o que é 慌てる na prática.
O kanji e seu significado visual
O caractere 慌 é uma aula de semiótica em si mesmo. O radical 忄 à esquerda, uma versão simplificada de 心 (coração), já entrega que a palavra está ligada a emoções. Já o lado direito, 荒, traz a ideia de caos — como um campo (艹) sendo varrido por ventos fortes. Quando você junta os dois, tem literalmente um "coração em tempestade", perfeito para descrever aquela sensação de perder o controle.
Para memorizar, uma técnica que funciona bem é associar o kanji a situações reais. Imagine-se chegando atrasado numa estação de trem em Tóquio: o coração acelera (忄), as pernas se movem feito vento (荒), e pronto — você está 慌てる. Esse tipo de associação visual ajuda a fixar não só a escrita, mas o contexto emocional por trás dela.
Gebrauch im Alltag und umgangssprachliche Ausdrücke
No Japão, 慌てる aparece em várias situações do dia a dia. Desde o chefe que esqueceu uma reunião importante até a dona de casa que deixou o fogão ligado. Uma expressão comum é 慌て者 (awatemono), usada para descrever pessoas que vivem no modo "susto constante". Outra pérola é o provérbio 慌てる乞食は貰いが少ない (awateru kojiki wa morai ga sukunai) — algo como "mendigo apressado ganha menos", alertando que agir na correria só piora as coisas.
Nas redes sociais japonesas, é comum ver memes com o hashtag #慌てた acompanhando situações engraçadas — como derrubar o celular no metrô ou confundir wasabi com sorvete. E aqui vai uma dica cultural: japoneses costumam usar 慌てる com um tom mais leve que "entrar em pânico". É aquela confusão momentânea, não um ataque de nervos. Por isso, se um amigo japonês disser すっかり慌てちゃった!, provavelmente está rindo da própria trapalhada.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 慌てる
- 慌てる - Grundform
- 慌てない - Negativ
- 慌てました - Vergangenheit
- 慌てられる - Potenzial
- 慌てて - Te-Form
- 慌てよう - Imperativ
Synonyme und ähnliche Begriffe
- あわてる (awateru) - aufgeregt oder hastig sein.
- おろおろする (orooro suru) - in Panik geraten oder ängstlich sein, ohne zu wissen, was zu tun ist.
- ひやひやする (hiyahiya suru) - Symptom von Nervosität oder Besorgnis, wie ein Kältegefühl im Bauch.
- たじろぐ (tajirogu) - zögern oder schwanken angesichts einer unerwarteten Situation.
- どうすることもできない (dou suru koto mo dekinai) - nichts an einer Situation ändern können.
- うろたえる (urotaeru) - verwirrt oder desorientiert in einer kritischen Situation sein.
- まごつく (magotsuku) - verwirrt oder unentschlossen sein, meist wegen mangelnder Erfahrung.
- あわてふためく (awatefutameku) - sich unorganisiert verhalten aufgrund von Aufregung oder Panik.
Verwandte Wörter
Romaji: awateru
Kana: あわてる
Typ: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: verwirrt sein (verwirrt, desorganisiert)
Bedeutung auf Englisch: to become confused (disconcerted disorganized)
Definition: 【Panik】 Unfähig zu beruhigen und ungeduldig werden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (慌てる) awateru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (慌てる) awateru:
Beispielsätze - (慌てる) awateru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu
Ich werde immer vor den Prüfungen aufgeregt.
Ich habe immer vor der Prüfung in Panik.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 試験 (shiken) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung „Prüfung“
- 前に (mae ni) - Ausdruck, der "vor" bedeutet
- いつも (itsumo) - jádeque - immer
- 慌てます (awatemasu) - Das Wort auf Japanisch bedeutet "aufgeregt, nervös werden" in Deutsch.
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo