Übersetzung und Bedeutung von: 慌ただしい - awatadashii
Wenn Sie sich schon einmal in einer Vielzahl von Terminen gegen die Zeit gehetzt haben, wissen Sie genau, was 慌ただしい (awatadashii) bedeutet. Dieses japanische Wort fängt das Wesen eines hektischen Tages ein, an dem alles gleichzeitig passiert – und man kaum atmen kann. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, das Piktogramm und die alltäglichen Verwendungen dieses Begriffs eingehend erforschen, sowie Tipps geben, wie man ihn mühelos im Gedächtnis behalten kann. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch fertige Sätze, die Sie in Anki einfügen können, um Ihr Studium zu verbessern.
Wer im Japan lebt oder japanische Kultur konsumiert, ist sicherlich schon einmal auf 慌ただしい in Dramen, Musik oder sogar in informellen Gesprächen gestoßen. Doch hinter diesem scheinbar einfachen Wort verbirgt sich eine Fülle von Nuancen. Lassen Sie uns von der Herkunft des Kanji bis zu den Situationen aufdecken, in denen die Japaner es verwenden, um von einem überfüllten Flughafen bis hin zum Trubel am Jahresende zu beschreiben.
Die Herkunft und das Kanji von 慌ただしい
Das Herz von 慌ただしい liegt im Kanji 慌, das die Idee von "die Ruhe verlieren" trägt. Wenn du genau hinsiehst, kombiniert es den Radikal 心 (Herz/Geist) mit 荒 (gewalttätig, chaotisch). Hast du dir schon einmal deine Gedanken in Turbulenzen vorgestellt? Genau diese Vorstellung vermittelt das Zeichen — eine innere Unruhe, die sich nach außen widerspiegelt.
Interessanterweise hat das Suffix ただしい keine Beziehung zum Adjektiv "korrekt" (正しい). Hier funktioniert es als Verstärker und betont den Zustand der Unkontrollierbarkeit. Diese Konstruktion ist in alten japanischen Adjektiven wie 騒がしい (sawagashii, laut) verbreitet. Eine Lehrerin von mir in Tokio sagte immer: "Wenn die Kanji für Herz und Chaos zusammenkommen, wird sogar der disziplinierteste Samurai 慌ただしい!".
Wann verwenden die Japaner dieses Wort?
In der Praxis tritt 慌ただしい in zwei Hauptkontexten auf: physisch hektische Situationen (wie das morgendliche Treiben an einem Bahnhof) und mental verwirrende Momente (wenn man gleichzeitig zehn Probleme lösen muss). Ein Kollege hat einmal seine Woche mit den Worten zusammengefasst: "会議と締め切りで慌ただしかった" — "Ich war mit Besprechungen und Fristen überlastet". Siehst du, wie es über das einfache "beschäftigt sein" hinausgeht?
In den Jahreszeiten verwenden die Japaner diesen Begriff, um die Zeit vor Obon oder die Silvesternacht zu beschreiben, wenn alle zum Einkaufen und für Besuche hasten. Eine interessante Tatsache? Abspannmusik aus Animes verwendet häufig 慌ただしい, um das melancholische Gefühl der beschleunigten Routine zu vermitteln – wie in der Melodie "Hidamari" von Kenshi Yonezu.
Tipps, um niemals zu vergessen
Um 慌ただしい zu merken, erstellen Sie visuelle Assoziationen mit dem Kanji. Stellen Sie sich Ihr Herz (心) vor, das im Chaos eines Sturms (荒) unruhig schlägt. Oder nutzen Sie die Storytelling-Technik: Denken Sie an einen Salaryman, der zwischen den Wolkenkratzern von Tokio rennt, während Dokumente durch die Luft fliegen – die perfekte Szene, um unser Adjektiv des Tages zu beschreiben.
Wenn Sie Flashcards verwenden, fügen Sie Sätze wie "朝の電車は慌ただしい" (Der Morgenbahn ist hektisch) oder "引っ越しで慌ただしい一日" (Ein geschäftiger Tag wegen des Umzugs) hinzu. Anwendungen wie iKnow! bieten oft Klangbeispiele, die helfen, die Intonation zu verankern – was wesentlich ist, da die gezogene Aussprache der ersten Silbe (あわ~) das Gefühl einer anhaltenden Aufregung imitiert.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 忙しい (Isogashii) - belegt
- せわしない (Sebashii) - unruhig, hastig
- あわただしい (Awatadashii) - eilig, chaotisch
Verwandte Wörter
Romaji: awatadashii
Kana: あわただしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch
Bedeutung auf Englisch: busy;hurried;confused;flurried
Definition: Eine Wort, das Beschäftigung und Lärm ausdrückt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (慌ただしい) awatadashii
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (慌ただしい) awatadashii:
Beispielsätze - (慌ただしい) awatadashii
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no sukejuru wa itsumo awatadashii desu
Mein Terminkalender ist immer hektisch.
Mein Terminkalender ist immer voll.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
- スケジュール - ein aus dem Englischen entlehntes Wort, das "Tagesordnung" oder "Zeitplan" bedeutet
- は - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
- いつも - Adverb, das bedeutet "immer"
- 慌ただしい - Adjektiv mit der Bedeutung "aufgewühlt" oder "beschäftigt"
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: adjetivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo