Übersetzung und Bedeutung von: 慌ただしい - awatadashii

Se você já se viu correndo contra o tempo no meio de uma confusão de compromissos, sabe exatamente o que 慌ただしい (awatadashii) significa. Essa palavra japonesa captura a essência de um dia agitado, onde tudo parece acontecer ao mesmo tempo — e você mal consegue respirar. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o pictograma e os usos cotidianos desse termo, além de dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Ich liebe die japanische Sprache, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Quem vive no Japão ou consome cultura japonesa já deve ter esbarrado em 慌ただしい em dramas, músicas ou até em conversas informais. Mas por trás dessa palavra aparentemente simples, há uma riqueza de nuances. Vamos desvendar desde a origem do kanji até situações em que os japoneses a usam para descrever desde um aeroporto lotado até a correria do final de ano.

A Origem e o Kanji de 慌ただしい

O coração de 慌ただしい está no kanji , que carrega a ideia de "perder a calma". Se você reparar bem, ele combina o radical de Herz (coração/mente) com (violento, caótico). Já imaginou sua mente em turbulência? Pois é exatamente essa a imagem que o caractere transmite — uma agitação interna que se reflete no exterior.

Curiosamente, o sufixo ただしい não tem relação com o adjetivo "correto" (正しい). Aqui, ele funciona como um intensificador, dando ênfase ao estado de descontrole. Essa construção é comum em adjetivos antigos do japonês, como 騒がしい (sawagashii, barulhento). Uma professora minha em Tóquio sempre brincava: "Quando os kanji do coração e do caos se juntam, até o samurai mais disciplinado fica 慌ただしい!".

Quando os Japoneses Usam Essa Palavra?

Na prática, 慌ただしい aparece em dois contextos principais: situações fisicamente apressadas (como a correria matinal de uma estação de trem) e momentos mentalmente confusos (quando você tem dez problemas para resolver ao mesmo tempo). Um colega de trabalho uma vez resumiu sua semana com: "会議と締め切りで慌ただしかった" — "Fiquei atolado de reuniões e prazos". Percebe como vai além do simples "estar ocupado"?

Nas estações do ano, os japoneses costumam usar esse termo para descrever o período pré-Obon ou as vésperas do ano novo, quando todos correm para fazer compras e visitas. Uma curiosidade? Músicas de encerramento de anime frequentemente usam 慌ただしい para transmitir a sensação melancólica da rotina acelerada — como na trilha "Hidamari" do Kenshi Yonezu.

Dicas Para Nunca Mais Esquecer

Para memorizar 慌ただしい, crie associações visuais com o kanji. Imagine seu coração (Herz) batendo descompassado no meio de uma tempestade (). Ou use a técnica do storytelling: pense num salaryman correndo entre os arranha-céus de Tóquio com documentos voando — a cena perfeita para descrever com nosso adjetivo do dia.

Se você usa flashcards, inclua frases como "朝の電車は慌ただしい" (O trem da manhã é uma loucura) ou "引っ越しで慌ただしい一日" (Um dia corrido por causa da mudança). Aplicativos como iKnow! costumam trazer exemplos sonoros que ajudam a fixar a entonação — fundamental, já que a pronúncia arrastada da primeira sílaba (あわ~) imita o próprio sentimento de prolongada agitação.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 忙しい (Isogashii) - ocupado
  • せわしない (Sebashii) - agitado, apressado
  • あわただしい (Awatadashii) - apressado, caótico

Verwandte Wörter

忙しい

isogashii

beschäftigt; irritiert

慌ただしい

Romaji: awatadashii
Kana: あわただしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch

Bedeutung auf Englisch: busy;hurried;confused;flurried

Definition: Uma palavra que expressa ocupação e barulho.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (慌ただしい) awatadashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (慌ただしい) awatadashii:

Beispielsätze - (慌ただしい) awatadashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

私のスケジュールはいつも慌ただしいです。

Watashi no sukejuru wa itsumo awatadashii desu

Mein Terminkalender ist immer hektisch.

Mein Terminkalender ist immer voll.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • スケジュール - ein aus dem Englischen entlehntes Wort, das "Tagesordnung" oder "Zeitplan" bedeutet
  • は - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
  • いつも - Adverb, das bedeutet "immer"
  • 慌ただしい - Adjektiv mit der Bedeutung "aufgewühlt" oder "beschäftigt"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

透明

toumei

Transparenz; Reinigung

どんな

donna

Was; was für

徐々に

jyojyoni

langsam; Stück für Stück; schrittweise; ständig; schweigend

欲しい

hoshii

gesucht; gesucht; brauchen; gesucht

微妙

bimyou

empfindlich; subtil