Übersetzung und Bedeutung von: 惜しい - oshii

Das japanische Wort 惜しい (おしい) ist einer dieser Begriffe, die eine kulturelle und emotionale Tiefe besitzen, die schwer genau zu übersetzen ist. Wenn Sie auf es in Animes, Dramen oder Gesprächen gestoßen sind, haben Sie möglicherweise eine einzigartige Nuance gespürt – etwas zwischen "fast dort" und "schade". In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Ursprünge und wie es im japanischen Alltag verwendet wird, erkunden, sowie Tipps geben, um es effektiv zu merken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an faszinierenden Ausdrücken interessiert sind, wird dieser Leitfaden Ihnen helfen.

Die Bedeutung und die Verwendungen von 惜しい

惜しい ist ein Wort, das ein Gefühl von fast richtig, gemischt mit Frustration, ausdrückt. Es kann als "fast", "schade" oder "nah dran, aber nicht genug" übersetzt werden. Stellen Sie sich vor, Sie verpassen einen Zug um wenige Sekunden oder machen einen Fehler in einem Test nur wegen eines Details — in diesen Momenten lassen die Japaner ein "おしい!" los.

Sie taucht auch in positiven Kontexten auf, wie beispielsweise bei Komplimenten. Wenn jemand sagt "惜しい演技だった" (oshii engi datta), bedeutet das, dass die Darbietung gut war, aber etwas gefehlt hat, um perfekt zu sein. Diese Dualität zwischen Frustration und Anerkennung macht sie zu einem vielseitigen und nuancierten Wort.

Der Ursprung und die Schrift von 惜しい

Das Kanji 惜 setzt sich aus 忄 (der vereinfachten Version von 心, Herz) und 昔 (Vergangenheit) zusammen, was auf ein Gefühl von Nostalgie oder Bedauern hinweist. Diese Kombination spiegelt gut die Bedeutung des Wortes wider: eine Mischung aus Emotion und dem Gefühl, dass etwas anders hätte sein können. Quellen wie Kanjipedia bestätigen diese Interpretation.

Es ist zu beachten, dass 惜しい häufiger in der gesprochenen Sprache als in der formellen Schrift vorkommt, wo Ausdrücke wie 残念 (zannen) bevorzugt werden können. Dennoch ist seine Präsenz in alltäglichen Gesprächen und in den Medien bemerkenswert, insbesondere in wettbewerbsorientierten oder bewertenden Situationen.

Wie man 惜しい im Alltag merkt und verwendet

Ein Tipp, um 惜しい zu verinnerlichen, ist, sie mit Situationen des "Fast" zu verbinden. Denken Sie an Sportszenen, in denen der Athlet knapp scheitert, oder an Prüfungen, in denen Sie fast alles richtig hatten. Sätze wie "あと少しで合格だった、惜しい!" (Es fehlte nicht viel zum Bestehen, wie schade!) immer wieder zu wiederholen, hilft dabei, den Begriff zu internalisieren.

Eine weitere Strategie ist, ihren Gebrauch in Animes und Dramen zu beobachten. Serien wie "Haikyuu!!" oder "Slam Dunk" verwenden häufig 惜しい in Spielszenen, was ihren fast belohnten Einsatz unterstreicht. Dieser emotionale Kontext erleichtert das memorieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 惜しい (Oshii) - Eine Schande; frustrierend, oft verwendet, wenn etwas nicht so gut ist, wie es sein könnte.
  • もったいない (Mottainai) - Verschwendung; verwendet, um auszudrücken, dass etwas wertvoll ist und nicht weggeworfen werden sollte.
  • あいにく (Ainiku) - Leider; verwendet, um ein Unglück oder eine unerwünschte Situation auszudrücken.
  • くやしい (Kuyashii) - Frustrierend; bringt ein Gefühl von Bedauern oder Unzufriedenheiten zum Ausdruck.
  • こまった (Komatta) - Besorgniserregend; wird verwendet, um eine komplizierte oder schwierige Situation zu beschreiben.
  • もどかしい (Modokashii) - Frustrierend; verwendet, wenn man ungeduldig oder unzufrieden mit der Situation ist.
  • いまいち (Imaichi) - Nicht so gut; verwendet, um etwas zu beschreiben, das die Erwartungen nicht erfüllt hat.
  • ふがいない (Fugainai) - Unfähig; drückt ein Gefühl der Enttäuschung über sich selbst oder andere aus.
  • がっかりする (Gakkari suru) - Enttäuschen; verwendet in Situationen, in denen Erwartungen nicht erfüllt werden.
  • ざんねん (Zannen) - Eine Schande; verwendet, um Enttäuschung oder Traurigkeit über die Situation auszudrücken.
  • しくじった (Shikujitta) - Einen Fehler machen; verwendet, um einen Fehler oder einen Ausrutscher zu beschreiben.
  • しくじる (Shikujiru) - Einen Fehler machen; verwendet in der verbalen Form, um die Handlung des Scheiterns auszudrücken.

Verwandte Wörter

無念

munen

der Ekel; Buße

未練

miren

Anhaltende Zuneigung; Anhang; Reue (en); Zurückhaltung

na

Name; Ruf

残念

zannen

bedauerlich; Pech; Buße; Enttäuschung

kuchi

Mund; Loch; Öffnung

惜しむ

oshimu

wirtschaftlich sein; schätzen; Klage

惜しい

Romaji: oshii
Kana: おしい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: unglücklich; enttäuschend; wertvoll

Bedeutung auf Englisch: regrettable;disappointing;precious

Definition: Bedauerlich: Ich fühle mich ein wenig egoistisch.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (惜しい) oshii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (惜しい) oshii:

Beispielsätze - (惜しい) oshii

Siehe unten einige Beispielsätze:

惜しいですね。

Oshii desu ne

Es ist eine Schande.

Es tut mir leid.

  • 惜しい - bedauerlich oder Schade
  • です - ist ein Partikel, das die höfliche oder respektvolle Art zu sprechen anzeigt.
  • ね - ist ein Partikel, das eine rhetorische Frage oder eine Bestätigung anzeigt
名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

Schade, dass dies enden muss.

Es tut mir leid.

  • 名残 - Nostalgie, Sehnsucht
  • 惜しい - Kostbar
  • です - Verb "to be" im Präsens
  • ね - Ende eines Satzes zur Betonung oder Bestätigung von etwas

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv

相当

soutou

angemessen; gerecht; erträglich; geeignet

冷たい

tsumetai

kalt (bei Berührung); kalt; Eiscreme; Einfrieren

恋しい

koishii

1. Lieber; geliebt; Lieb; 2. Sehnsucht nach

紛らわしい

magirawashii

verwirrt; betrügerisch; Missverständnis; zweideutig

狭い

semai

eng; beschränkt; klein

惜しい