Übersetzung und Bedeutung von: 悩み - nayami

Das japanische Wort 悩み (nayami) ist ein gängiger Begriff im Alltag, trägt jedoch Nuancen, die über eine einfache Übersetzung hinausgehen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es in der japanischen Kultur wahrgenommen wird, untersuchen. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie man 悩み korrekt in Sätzen verwendet oder warum es so häufig in Animes und Dramen vorkommt, sind Sie hier genau richtig. Hier bei Suki Nihongo hilft Ihnen unser detailliertes Wörterbuch, nicht nur die Definition zu verstehen, sondern auch den Kontext hinter den Wörtern.

Bedeutung und Übersetzung von 悩み

悩み (nayami) kann als "Sorge", "Seelenqual" oder "persönliches Problem" übersetzt werden. Im Gegensatz zu allgemeineren Begriffen wie 問題 (mondai), der sich auf objektive Fragen bezieht, ist 悩み mit inneren Konflikten und emotionalem Stress verbunden. Zum Beispiel, während 問題 einen Fehler in einem Projekt beschreiben kann, wird 悩み verwendet, um die Angst auszudrücken, die jemand bei einer schwierigen Entscheidung empfindet.

Auf Englisch wäre die nächstgelegene Übersetzung "worry" oder "trouble", aber das japanische Wort hat eine tiefere emotionale Bedeutung. Es taucht häufig in Gesprächen über Beziehungen, Karriere oder psychische Gesundheit auf und spiegelt eine anhaltende Besorgnis wider, die keine unmittelbare Lösung hat.

Ursprung und kulturelle Verwendung

Das Kanji 悩 setzt sich aus den Radikalen 忄 (Herz/Geist) und 脳 (Gehirn) zusammen und deutet auf eine direkte Verbindung zu Gedanken hin, die Unbehagen verursachen. Diese Konstruktion ist nicht zufällig – sie spiegelt wider, wie die japanische Kultur die Sorgen als etwas betrachtet, das sowohl den Geist als auch das Herz betrifft. Historisch wurde der Begriff in buddhistischen Texten verwendet, um das Leiden zu beschreiben, das durch weltliche Wünsche verursacht wird.

Heute ist 悩み ein alltägliches Wort, behält aber dennoch seine Seriosität. In der Linguistikforschung erscheint es unter den 3.000 am häufigsten verwendeten Begriffen im modernen Japanisch, besonders in Kontexten wie Beratung (相談 / soudan) oder Ausheulen. In Animes wie "Natsume Yuujinchou" sprechen Charaktere häufig über ihre 悩み, um Themen wie Einsamkeit und Identität zu erkunden.

Tipps zum Merken und Anwenden

Eine effektive Möglichkeit, 悩み zu verankern, besteht darin, sie mit realen Situationen zu verbinden. Denken Sie an Sätze wie 仕事の悩み (shigoto no nayami / Sorgen über die Arbeit) oder 人間関係の悩み (ningen kankei no nayami / Probleme in Beziehungen). Diese Art von Kombination ist üblich und hilft, den emotionalen Umfang des Wortes zu verstehen.

Ein weiterer Tipp ist, das verwandte Verb 悩む (nayamu) zu beobachten, das "sich sorgen" oder "unter etwas leiden" bedeutet. Indem Sie beide zusammen lernen, erweitern Sie Ihr Verständnis dafür, wie man innere Konflikte auf Japanisch ausdrückt. Verwechseln Sie es nicht mit 苦しむ (kurushimu), das auf körperliches oder intensiveres Leiden hinweist.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 苦悩 (Kunou) - tiefes mentales Leiden, Angst.
  • 心配 (Shinpai) - Sorgen; Angst über etwas.
  • 懊悩 (Ounou) - emotionale Angst, inneres Dilemma.
  • 困惑 (Konwaku) - Verwirrung oder Verwirrtheit in einer Situation.
  • 悩殺 (Nousatsu) - emotionaler Missbrauch, eine überwältigende Sorge.
  • 煩悩 (Bonnou) - Wünsche und weltliche Sorgen, die Leid verursachen.
  • 悩み事 (Nagamigoto) - Themen oder Probleme, die Sorgen verursachen.
  • 悩み苦しむ (Nagamikurushimu) - unter Sorgen oder Problemen leiden.
  • 悩みを抱える (Nagamihakaeru) - belastende oder unterstützende Sorgen.

Verwandte Wörter

悩む

nayamu

sich sorgen; beunruhigt sein

どう致しまして

douitashimashite

Gern geschehen; Erwähnen Sie es nicht

詰まり

tsumari

Kurz gesagt; in wenigen Worten; dh; das ist auf lange Sicht; schließlich; Block; füllen; endgültig.

悩み

Romaji: nayami
Kana: なやみ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Probleme; Sorge; Angst; Unruhe; Qual; Schwierigkeit

Bedeutung auf Englisch: trouble(s);worry;distress;anguish;agony;problem

Definition: Angst und Ärger verursacht durch Schwierigkeiten und Leiden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (悩み) nayami

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (悩み) nayami:

Beispielsätze - (悩み) nayami

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の悩みは多すぎる。

Watashi no nayami wa ooi sugiru

Ich habe viele Bedenken.

  • 私 - Personalpronomen "Ich" auf Japanisch
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 悩み - Substantiv, das "Besorgnis" oder "Angst" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 多すぎる - Adjektiv mit der Bedeutung "zu viel" oder "sehr viel" (im Sinne von übermäßiger Menge)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

Sorge