Übersetzung und Bedeutung von: 恥 - haji
A palavra japonesa 恥 (はじ, haji) carrega um significado profundo na cultura e língua japonesa. Traduzida como "vergonha" ou "desonra", ela vai além de uma simples emoção, refletindo valores sociais e morais enraizados no Japão. Neste artigo, exploraremos o significado de 恥, sua origem, uso cotidiano e como ela se conecta com a mentalidade japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a cultura, entender essa palavra é essencial para mergulhar no modo de pensar do país.
Além de explicar o conceito básico, vamos abordar como 恥 aparece em expressões comuns e sua relação com a sociedade japonesa. Você também descobrirá dicas práticas para memorizar o kanji e evitar confusões com termos semelhantes. Tudo isso com base em fontes confiáveis, garantindo que você aprenda da maneira correta. Vamos começar?
Significado e Origem de 恥 (はじ)
A palavra 恥 (はじ) representa um sentimento de vergonha ou humilhação, mas no contexto japonês, ela está ligada à percepção social. Diferente da vergonha ocidental, que pode ser mais individual, 恥 está relacionada a como os outros nos enxergam. Esse conceito tem raízes na cultura confucionista, que valoriza a harmonia social e o respeito às normas coletivas.
O kanji 恥 é composto por dois elementos: o radical 耳 (orelha) e 心 (coração). Alguns estudiosos sugerem que essa combinação simboliza "ouvir o coração" diante de uma falha moral. No dicionário japonês, 恥 é definido como a sensação de ter cometido algo errado perante a sociedade, gerando constrangimento ou desonra. Essa noção é tão forte que influencia comportamentos desde a infância até a vida adulta no Japão.
Uso Cultural e Social de 恥
No Japão, evitar 恥 é um motivador poderoso para seguir regras e manter a reputação. Esse conceito aparece em situações cotidianas, como no trabalho ou na escola, onde o medo de "perder a face" perante os outros é real. Por exemplo, um funcionário pode se esforçar ao máximo para não cometer erros que trariam vergonha à equipe. Essa mentalidade também explica por que muitos japoneses evitam confrontos diretos ou críticas públicas.
Expressões como 恥ずかしい (hazukashii - "vergonhoso") ou 恥をかく (haji o kaku - "passar vergonha") são comuns no idioma. Elas mostram como a sociedade japonesa valoriza a modéstia e a discrição. Até em animes e dramas, é frequente ver personagens reagindo com 恥 quando cometem gafes ou falham em algo importante. Esse reflexo cultural ajuda a entender por que os japoneses muitas vezes priorizam o grupo em detrimento do individualismo.
Dicas para Memorizar e Usar 恥 Corretamente
Para quem estuda japonês, uma maneira eficaz de lembrar o kanji 恥 é associar seus componentes: a "orelha" (耳) que fica vermelha de vergonha e o "coração" (心) que acelera nesses momentos. Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Outra dica é praticar com frases simples como 恥を知れ (haji o shire - "tenha vergonha"), usada em contextos de repreensão moral.
É importante não confundir 恥 com termos como 羞恥心 (shūchishin - "sentimento de pudor"), que tem um nuance mais específico. Enquanto 恥 pode ser uma vergonha pública, 羞恥心 está mais ligado ao embaraço íntimo. Observar essas diferenças ajuda a usar a palavra no contexto adequado, seja em conversas ou ao consumir conteúdos em japonês.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 恥辱 (Chijoku) - Schande, intensive Scham
- 羞恥 (Shuuchi) - Scham, Verlegenheit
- 恥ずかしさ (Hazukashisa) - Gefühl der Scham, Verlegenheit
- 恥じらい (Hajirai) - Gefühl von Scham oder Schüchternheit
- 恥ずかしがり屋 (Hazukashigariya) - Schüchterne Person, jemand, der sich leicht schämt.
- 恥じらい屋 (Hajiraiya) - Person, der Scham oder Schüchternheit empfindet
- 恥辱を受ける (Chijoku o ukeru) - Sich der Schande aussetzen
- 恥をかく (Haji o kaku) - Sich schämen, einen peinlichen Moment erleben
- 恥をかかせる (Haji o kakaseru) - Jemanden beschämen
- 恥をかく思い (Haji o kaku omoi) - Gefühl der Scham
- 恥をかかせる思い (Haji o kakaseru omoi) - Das Gefühl, jemanden in Verlegenheit zu bringen
Verwandte Wörter
osoreiru
sei voller Staunen; fühle mich klein; erstaunt sein; überrascht sein; verunsichert sein; Bedauern; sei dankbar; besiegt sein; Schuld bekennen.
Romaji: haji
Kana: はじ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Scham; Verlegenheit
Bedeutung auf Englisch: shame;embarrassment
Definition: Das Gefühl, gesehen oder gehört zu werden von anderen Menschen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (恥) haji
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (恥) haji:
Beispielsätze - (恥) haji
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
Es ist beschämend, nackt zu gehen.
Es ist peinlich, nackt zu werden.
- 裸のままで出かける - nackt gehen
- のは - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt
- 恥ずかしい - verlegen, beschämt
- です - Verbo sein no presente.
Kare wa hazukashikute utsumuite ita
Es war ihm peinlich und schaute nach unten.
Es war ihm peinlich und abgelehnt.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Partícula de tópico
- 恥ずかしい (hazukashii) - Beschämt
- くて (kute) - Suffix, der einen Zustand oder eine Bedingung angibt.
- 俯いていた (utsumuiteita) - Ich schaute nach unten
Kare wa hazukashisa kara hikkonde shimatta
Er zog sich aus der Schande zurück.
Er wurde aus der Verlegenheit entfernt.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
- 恥ずかしさ - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Scham" oder "Schüchternheit".
- から - Das japanische Partikel, das die Ursache oder den Grund für etwas angibt.
- 引っ込んでしまった - Das japanische Verb, das "sich zurückziehen" oder "zurückweichen" bedeutet, und das Partikel しまった zeigt an, dass die Handlung negativ oder unerwünscht abgeschlossen wurde.
Hajiru koto wa nai
Es ist keine Schande in Verlegenheit.
Sei nicht schüchtern.
- 恥じる - Das Verb bedeutet Scham, Verlegenheit oder Demütigung zu empfinden.
- こと - Substantiv, das etwas, eine Tatsache oder ein Thema bedeutet.
- は - Wort, das das Thema des Satzes angibt.
- ない - Suffix, das Negation anzeigt, das heißt "es gibt nicht" oder "es existiert nicht".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv