Übersetzung und Bedeutung von: 恋 - koi

A palavra japonesa 恋 [こい] carrega um significado profundo e culturalmente rico, frequentemente associado ao amor romântico ou a um sentimento intenso de afeição. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso, origem e contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar o significado de 恋, como ela é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Além de ser uma palavra comum em músicas, dramas e conversas do dia a dia, 恋 tem nuances que a diferenciam de outros termos relacionados ao amor. Seja para quem estuda japonês ou para quem busca compreender melhor a cultura japonesa, conhecer essa expressão é essencial. Vamos mergulhar em seu significado, uso cotidiano e até mesmo em como ela aparece na mídia japonesa.

Significado e uso de 恋 [こい]

恋 [こい] é frequentemente traduzido como "amor romântico" ou "paixão", mas seu significado vai além disso. Diferente de 愛 [あい], que representa um amor mais amplo e profundo, 恋 está mais ligado ao sentimento intenso e muitas vezes passageiro, como um crush ou um amor não correspondido. Essa distinção é importante para quem quer usar a palavra corretamente em conversas ou textos.

No cotidiano japonês, 恋 aparece em expressões como 恋に落ちる (koi ni ochiru – "se apaixonar") ou 片思いの恋 (kataomoi no koi – "amor não correspondido"). Ela também é comum em letras de músicas e títulos de dramas, reforçando sua conexão com emoções intensas e românticas. Seu uso é mais frequente entre jovens, enquanto 愛 tende a ser empregado em contextos mais sérios e duradouros.

Origem e escrita do kanji 恋

O kanji 恋 é composto por dois elementos principais: o radical 心 [こころ], que significa "coração" ou "mente", e a parte superior 亦 [また], que originalmente representava "repetição" ou "também". Juntos, eles sugerem um sentimento que se repete no coração, como uma paixão que não desaparece facilmente. Essa composição ajuda a entender por que 恋 está associada a emoções intensas e persistentes.

Curiosamente, o kanji 恋 não é dos mais antigos, mas sua popularidade cresceu ao longo dos séculos, especialmente na literatura e poesia clássica japonesa. Ele aparece em obras como "O Conto de Genji", um dos romances mais famosos do Japão, mostrando que seu uso remonta a períodos históricos importantes. Essa ligação com a cultura tradicional reforça sua relevância até hoje.

Dicas para memorizar 恋 [こい]

Uma maneira eficaz de lembrar 恋 é associá-la a situações de paixão intensa, como aquela fase inicial de um relacionamento. A leitura こい (koi) pode ser vinculada a palavras como "coisa do coração" (de forma informal), ajudando a fixar seu significado. Outra dica é praticar com frases como 恋をしている (koi o shite iru – "estar apaixonado"), que são comuns no dia a dia.

Além disso, consumir mídia japonesa que utiliza essa palavra pode ajudar na memorização. Dramas, animes e músicas frequentemente trazem 恋 em contextos emocionais, o que facilita a associação com seu significado real. Ouvir canções como "Koi" do grupo Gen Hoshino ou assistir a séries com temas românticos pode ser uma forma divertida de aprender.

恋 na cultura e mídia japonesa

No Japão, 恋 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia a cultura pop e tradicional. Ela aparece em provérbios como 恋は盲目 (koi wa moumoku – "o amor é cego"), mostrando como esse sentimento é visto como algo que pode turvar a razão. Essa expressão é usada tanto em conversas casuais quanto em obras literárias, reforçando sua importância cultural.

Além disso, muitos animes e mangás exploram temas relacionados a 恋, especialmente em histórias de romance escolar ou dramas emocionais. Séries como "Kimi ni Todoke" e "Ao Haru Ride" retratam diferentes facetas desse sentimento, desde paixões adolescentes até amores mais maduros. Esse tipo de conteúdo não só entreten, mas também ajuda a entender como a palavra é usada em contextos reais.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 愛情 (aijou) - Zuneigung, tiefe Liebe
  • ロマンス (romansu) - Romantik, Liebesgeschichte
  • 情熱 (jounetsu) - Leidenschaft, Eifer
  • 情愛 (jouai) - Emotionale Liebe, liebevolle Beziehung
  • 恋愛 (renai) - Relacionamento amoroso
  • 恋心 (koigokoro) - Gefühle der Liebe
  • 恋物 (koimono) - Gegenstände oder Dinge, die mit Liebe zu tun haben
  • 恋慕 (koibo) - Liebhaberische Bewunderung, Sehnsucht
  • 恋情 (koijou) - Liebesgefühle, Leidenschaft
  • 恋病 (koibyō) - Liebeskrankheit, obsessive Liebe
  • 恋猫 (koineko) - Liebender Katzen (Metapher für die Liebe)
  • 恋文 (koibumi) - Liebesbriefe
  • 恋歌 (koika) - Liebesmusik oder Poesie
  • 恋人 (koibito) - Freund(in), Geliebte(r)
  • 恋路 (koiji) - Weg der Liebe, romantische Reise
  • 恋い (koi) - Sehnsucht nach Liebe, Nostalgie
  • 恋しさ (koishisa) - Gefühl der Sehnsucht, Liebe vermissen
  • 恋しい (koishii) - Der Wunsch, mit jemandem, den man liebt, zusammen zu sein
  • 恋しむ (koishimu) - Melancholisch wegen der Liebe sein
  • 恋する (koisuru) - Verliebt sein
  • 恋の病 (koi no yamai) - Die Krankheit der Liebe, intensive Leidenschaft
  • 恋の罠 (koi no wana) - Die Falle der Liebe
  • 恋の予感 (koi no yokan) - Liebe Vorahnung, romantische Intuition
  • 恋の始まり (koi no hajimari) - Beginn der Liebe
  • 恋の終わり (koi no owari) - Ende der Liebe
  • 恋の味 (koi no aji) - Geschmack der Liebe, romantische Erfahrungen

Verwandte Wörter

恋愛

renai

Liebe; Liebesempfinden; Leidenschaft; Emotion; Zuneigungen

失恋

shitsuren

Enttäuschte Liebe; zerbrochenes Herz; unerwiderte Liebe; sei lovelorn

恋しい

koishii

1. Lieber; geliebt; Lieb; 2. Sehnsucht nach

恋する

koisuru

sich verlieben; Liebe

恋人

koibito

Liebhaber; Liebling

デート

de-to

Datum; Folgen Sie einem Treffen

愛情

aijyou

Liebe; Zuneigung

愛する

aisuru

amar

ai

Liebe

愛でたい

medetai

aussichtsreich

Romaji: koi
Kana: こい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Amor; terna paixão

Bedeutung auf Englisch: love;tender passion

Definition: Miteinander zu kommunizieren und eine tiefe Liebe zu spüren.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (恋) koi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (恋) koi:

Beispielsätze - (恋) koi

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Sie verkümmerte, nachdem sie einen Herzschmerz erlitten hatte.

Sie war nach ihrem Herzschmerz verdorrt.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 失恋して (shitsuren shite) - ein gebrochenes Herz
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - verwelkt / wurde depressiv
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

É uma pena que ela tenha sofrido uma decepção amorosa.

Seu coração partido está arrependido.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - Filme de posse em japonês
  • 失恋 - "desgosto amoroso" em japonês
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 気の毒 - "lamentável" em japonês
  • だ - verbo "ser" em japonês
恋は盲目です。

Koi wa mōmoku desu

Liebe ist blind.

  • 恋 - Liebe Leidenschaft
  • は - Themenpartikel
  • 盲目 - Blindheit, Mangel an Unterscheidungsvermögen
  • です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
恋愛は人生の素晴らしい冒険です。

Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu

Liebe ist ein wunderbares Abenteuer im Leben.

Liebe ist ein wunderbares Abenteuer des Lebens.

  • 恋愛 - amor/romance
  • は - Themenpartikel
  • 人生 - vida
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 冒険 - aventura
  • です - Verbo sein no presente.
悩ましい恋愛は美しい。

Nayamashii ren'ai wa utsukushii

Die nervige Romantik ist wunderschön.

  • 悩ましい - bedeutet "beunruhigend" oder "besorgniserregend".
  • 恋愛 - bedeutet "Liebe" oder "Romantik".
  • 美しい - bedeutet "schön" oder "hübsch".
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

Ich erlitt einen Herzschmerz.

Ich war gebrochen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 失恋 (shitsuren) - Liebesenttäuschung
  • した (shita) - Ich habe gelitten.
私は彼女に恋する。

Watashi wa kanojo ni koi suru

Ich bin verliebt in sie.

Ich verliebte mich in sie.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanisches Partikel, das das Thema des Satzes markiert
  • 彼女 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin".
  • に - Japanische Partikel, die das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt
  • 恋する - o verbo é "koi suru"
私の恋人はとても素晴らしい人です。

Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu

Mein Liebhaber ist eine sehr wundervolle Person.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - Artikel, der den Besitz anzeigt, entspricht dem "de" in Portugiesisch.
  • 恋人 - Substantiv, das auf Japanisch "Liebhaber" oder "Freund/Freundin" bedeutet
  • は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
  • とても - muito - sehr, ziemlich
  • 素晴らしい - Adjektiv, das auf Japanisch "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet
  • 人 - Substantiv mit der Bedeutung "Person" auf Japanisch
  • です - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um einen Zustand oder eine Eigenschaft anzugeben
純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

Reine Romantik ist wunderschön.

  • 純情 (junjou) - Unschuld, Reinheit
  • な (na) - grammatisches Partikel, das ein Adjektiv anzeigt
  • 恋愛 (renai) - Liebe, Romantik
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 美しい (utsukushii) - Schön, schön
  • もの (mono) - Sache, Gegenstand
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

激増

gekizou

plötzliche Zunahme

一変

ippen

mudança completa; reviravolta

校舎

kousha

Schulgebäude

決議

ketsugi

Auflösung; Abstimmung; Entscheidung

構え

kamae

Haltung; Pose; Stil

恋