Übersetzung und Bedeutung von: 思い出 - omoide
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.
O significado de 思い出
A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória" em português. No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.
Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.
A origem e escrita de 思い出
O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.
Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.
Como 思い出 é usada no cotidiano
No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.
Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.
Dicas para memorizar 思い出
Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).
Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 記憶 (Kioku) - Gedächtnis, Erinnerung; bezieht sich auf die Fähigkeit, Informationen zu erinnern.
- 追憶 (Tsuioku) - Erinnerung, Ehrfurcht; es impliziert ein nostalgisches Gefühl, wenn man an die Vergangenheit denkt.
- メモリー (Memorii) - Gedächtnis; oft in technologischen Kontexten verwendet, kann sich aber auch auf Erinnerungen beziehen.
- 回想 (Kaisou) - Reminiszenz; der Akt, über vergangene Ereignisse nachzudenken, oft auf eine bewussterere Weise.
- レメンブランス (Remenburansu) - Reminiszenz; ähnlich wie 回想, aber kann eine stärkere emotionale Verbindung zu den Erinnerungen betonen.
Verwandte Wörter
wakare
Passen; Trennung; Auf Wiedersehen; Verzweigung (seitlich); Gabel; Zweig; Aufteilung; Abschnitt.
Romaji: omoide
Kana: おもいで
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Erinnerungen; Souvenirs; Erinnerungen
Bedeutung auf Englisch: memories;recollections;reminiscence
Definition: Erinnerungen an Ereignisse und Emotionen, die in der Vergangenheit durch das Gedächtnis erlebt wurden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (思い出) omoide
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (思い出) omoide:
Beispielsätze - (思い出) omoide
Siehe unten einige Beispielsätze:
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
Die Erinnerungen, die bleiben, lassen mich ein dauerhaftes Gefühl.
Die verbleibenden Erinnerungen bleiben in meinem Herzen.
- 残る (nokoru) - bleiben
- 思い出 (omoide) - Erinnerung
- が (ga) - Das Subjekt markierende Partikel.
- 心 (kokoro) - Herz, Verstand, Seele
- に (ni) - "Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas ist oder passiert"
- 残る (nokoru) - bleiben
- . (ponto final)
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Memórias nostálgicas ressurgem.
Memórias nostálgicas revivem.
- 懐かしい - saudoso, nostálgico
- 思い出 - Erinnerung
- が - Subjektpartikel
- 蘇る - reviver, ressurgir
Omoide wa takaramono desu
Erinnerungen sind Schätze.
Erinnerungen sind Schätze.
- 思い出 - memórias
- は - Themenpartikel
- 宝物 - tesouro
- です - Verb "to be" im Präsens
Natsukashii omoide ga yomigaeru
As memórias do passado ressurgem.
As memórias anteriores são revividas.
- 嘗て (itadaki) - anteriormente, no passado
- の (no) - Besitzpartikel
- 思い出 (omoide) - Erinnerung
- が (ga) - Subjektpartikel
- 蘇る (yomigaeru) - ressurgir, reviver
Izen no omoide ga taisetsu desu
Erinnerungen an die Vergangenheit sind wichtig.
Vergangene Erinnerungen sind wichtig.
- 以前の - vorherige, vergangen
- 思い出 - Erinnerung
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verb "to be" im Präsens
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
In der Schublade sind viele wichtige Erinnerungen gespeichert.
Die Schublade ist voller wichtiger Erinnerungen.
- 引き出し (hikidashi) - gaveta
- に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem sich etwas befindet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 大切な (taisetsuna) - wichtig, wertvoll
- 思い出 (omoide) - Erinnerung
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- たくさん (takusan) - viele
- 詰まっている (tsumatteiru) - voll sein, vollgestopft
Omoi dasu koto ga dekimasu ka?
Erinnerst du dich?
- 思い出す - das Verb "erinnern" - bedeutet "sich erinnern" oder "sich erinnern" in Deutsch.
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- できます - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein" oder "in der Lage sein"
- か - Partikel, die eine Frage anzeigt
Saizo no kioku wo omoidasenai
Não me lembro mais da minha memória.
- 最早 - significa "o mais antigo" ou "o primeiro".
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 記憶 - significa "memória".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 思い出せない - verbo que significa "não conseguir lembrar".
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
Mein Herz erinnert sich immer an dich.
Meine Brüste erinnern sich immer an dich.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 胸 - Substantiv, das "Brust" oder "Herz" bedeutet
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- いつも - Adverb, das bedeutet "immer"
- あなた - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 思い出します - Verb, das "sich erinnern" oder "zurückrufen" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv