Übersetzung und Bedeutung von: 心掛ける - kokorogakeru
Das japanische Wort 心掛ける [こころがける] ist ein Verb, das eine tiefgreifende und praktische Bedeutung im Alltag Japans trägt. Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, kann es nützlich sein, diesen Begriff zu verstehen, sowohl für die Kommunikation als auch um in die japansiche Denkweise einzutauchen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung von 心掛ける, seine Herkunft, die Nutzung im Alltag und einige Tipps zur effektiven Erinnerung daran erkunden.
Darüber hinaus werden wir sehen, wie dieses Wort wichtige kulturelle Werte in Japan widerspiegelt, wie Disziplin und kontinuierliche Anstrengung. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner Hartnäckigkeit und Aufmerksamkeit für Details betrachten, ist 心掛ける ein Ausdruck, der hilft, diese Denkweise zu verstehen. Lassen Sie uns mit der Erkundung seiner grundlegenden Bedeutung beginnen und dann zu spezifischeren Anwendungen übergehen.
Bedeutung und Verwendung von 心掛ける
心掛ける ist ein Verb, das "im Kopf haben", "sich bemühen" oder "versuchen, etwas aufmerksam zu tun" bedeutet. Es wird häufig verwendet, um die Idee auszudrücken, ein Ziel oder Verhalten als bewusste Gewohnheit aufrechtzuerhalten. Zum Beispiel könnte jemand sagen "健康に心掛ける" (kenkou ni kokorogakeru), was bedeutet "sich bemühen, gesund zu bleiben".
Der Begriff setzt sich aus den Kanji 心 (Herz, Geist) und 掛ける (aufhängen, anwenden) zusammen, was die Idee vermittelt, "etwas im Geist aufzuhängen" oder "etwas als Priorität zu behalten". Diese Konstruktion führt dazu, dass das Wort häufiger in Kontexten wie Selbstpflege, Arbeit und Beziehungen verwendet wird, in denen Absicht und Beständigkeit geschätzt werden.
Ursprung und Struktur des Begriffs
Der Ursprung von 心掛ける geht auf die Edo-Zeit (1603-1868) zurück, als die japanische Sprache zahlreiche Veränderungen in der Bildung von zusammengesetzten Verben durchlief. Die Verbindung von 心 und 掛ける ist nicht zufällig: sie spiegelt die Bedeutung wider, die die japanische Kultur der Mentalität und kontinuierlichen Anstrengung beimisst. Während 心 den Geist und die Absichten repräsentiert, vermittelt 掛ける das Konzept von Handlungen und Anwendung.
Es ist wichtig zu erwähnen, dass 心掛ける ein Verb der Gruppe 2 (ichidan) ist, was seine Konjugation erleichtert. Zum Beispiel ist seine teinei (höfliche) Form 心掛けます, und die negative Form ist 心掛けない. Diese Regelmäßigkeit hilft japanischen Lernenden, es ohne große grammatikalische Schwierigkeiten zu verwenden, vorausgesetzt, sie verstehen seine kontextuelle Bedeutung.
Tipps zum Merken und Verwenden von 心掛ける
Eine effektive Methode, um 心掛ける zu memorieren, ist, es mit alltäglichen Situationen zu assoziieren, in denen man sich bemüht, eine Gewohnheit beizubehalten. Zum Beispiel, wenn Sie jeden Tag Japanisch üben möchten, können Sie denken: "日本語を勉強するように心掛ける" (nihongo o benkyou suru you ni kokorogakeru). Das Wiederholen von Sätzen wie diesem hilft, den Begriff im aktiven Wortschatz zu verankern.
Ein weiterer Tipp ist, die Verwendung dieses Wortes in Dramen, Animes oder japanischen Artikeln zu beobachten. Es erscheint häufig in Kontexten der persönlichen Überwindung, wie in Dialogen über Arbeit, Studium oder sogar in Lebensratgebern. Wenn man die tatsächliche Verwendung bemerkt, wird es einfacher, seine Nuancen und praktischen Anwendungen zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 心掛ける
- 心掛ける - presente: das Streben
- 心掛ける - Vergangenheit: 心掛けた
- 心掛ける - Imperativ: 心掛けろ
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 心得る (kokoroeる) - Etwas tiefgehend verstehen oder verinnerlichen.
- 意識する (ishiki suru) - Sich dessen bewusst sein oder das Bewusstsein für etwas haben.
- 意識を向ける (ishiki o mukeru) - Das Bewusstsein auf etwas lenken, konzentrieren.
- 意識を持つ (ishiki o motsu) - Sich bewusst sein oder sich einer Sache bewusst sein.
- 意識を注ぐ (ishiki o sosogu) - Das Bewusstsein etwas widmen, aktiv Aufmerksamkeit schenken.
- 意識を向かわせる (ishiki o mukawasero) - Jemanden dazu bringen, sein Bewusstsein auf etwas zu lenken.
- 意識を傾ける (ishiki o katamukeru) - Bewusstsein auf etwas Bestimmtes zu lenken oder zu richten.
- 意識を集中する (ishiki o shūchū suru) - Die Aufmerksamkeit auf ein Objekt oder eine Aufgabe konzentrieren.
- 意識を向けさせる (ishiki o mukesasero) - Jemanden dazu bringen, sein Bewusstsein auf etwas zu lenken.
- 意識を向け上げる (ishiki o mukeageru) - Die Ausrichtung des Bewusstseins erhöhen, den Fokus verstärken.
Verwandte Wörter
Romaji: kokorogakeru
Kana: こころがける
Typ: verbo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: im Gedächtnis haben; suchen
Bedeutung auf Englisch: to bear in mind;to aim to do
Definition: Arbeiten Sie vorsichtig.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (心掛ける) kokorogakeru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (心掛ける) kokorogakeru:
Beispielsätze - (心掛ける) kokorogakeru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, jeden Tag zu berücksichtigen.
- 日々 - "todos os dias" ou "diariamente" bedeutet „täglich“ in Deutsch.
- 心掛ける - bedeutet "im Sinn behalten" oder "aufpassen auf"
- こと - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll"
- です - ist eine Partikel, die die höfliche Form des Verbs "sein" angibt
Kokorogake wa taisetsu desu
Eine mentale Einstellung ist wichtig.
Vorsichtig zu sein ist wichtig.
- 心掛け - bedeutet "Haltung" oder "Verhalten" auf Japanisch.
- は - Japanische grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch.
- です - Japanisches Verb "sein", das für eine Aussage oder Erklärung verwendet wird.
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo