Übersetzung und Bedeutung von: 心中 - shinjyuu

Das japanische Wort 心中[しんじゅう] trägt eine tiefe und kulturell komplexe Bedeutung, die oft mit intensiven und emotionalen Situationen verbunden ist. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und Wahrnehmung in Japan sowie Tipps zur Einprägsamkeit und korrektem Gebrauch erkunden. Wenn Sie auf diesen Begriff in Animes, Dramen oder Texten gestoßen sind, kann das Verständnis seines Kontexts Ihr Verständnis der Sprache und der japanischen Kultur bereichern.

Bedeutung und Verwendung von 心中

心中[しんじゅう] wird häufig als "Liebestod-Pakt" oder "gemeinsamer Suizid" übersetzt, aber seine Bedeutung geht darüber hinaus. Ursprünglich wurde das Wort verwendet, um extreme Treue auszudrücken, oft mit gegenseitigen Opfern verbunden. Heute wird es mehr mit Paaren assoziiert, die beschließen, zusammen zu sterben, gewöhnlich aus romantischen Gründen oder Verzweiflung.

In Japan hat der Begriff eine tragische Konnotation und wird häufig in den Medien dargestellt, insbesondere in Geschichten über verbotene Liebe. Obwohl es ein bekannter Ausdruck ist, ist die Verwendung im Alltag selten, da er sich auf einen extremen Akt bezieht. In älteren Kontexten konnte 心中 auch "vollkommene Hingabe" in Situationen bedeuten, die nicht unbedingt tödlich sind, aber diese Nuance ist heute weniger gebräuchlich.

Ursprung und Entwicklung des Begriffs

Die Etymologie von 心中 reicht bis in die Edo-Zeit (1603-1868) zurück, als die Praxis des gemeinsamen Suizids unter Liebenden an Bekanntheit gewann. Die Kanji 心 (Herz/Geist) und 中 (innen/Mitte) deuten auf eine tiefe Verbindung zwischen zwei Personen hin und verstärken die Idee der Union bis zum Tod. Ursprünglich war der Begriff mit dem Kabuki-Theater und dramatischen Liebesgeschichten verbunden, wie den Stücken von Chikamatsu Monzaemon.

Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung verdunkelt und wird mit realen Suizidfällen in Verbindung gebracht. Trotzdem hat das Wort immer noch ein gewisses literarisches und kulturelles Gewicht und erscheint in modernen Werken, die Themen wie Liebe und Tragödie erkunden. Es ist erwähnenswert, dass trotz der Gesetze und Kampagnen Japans gegen Suizid das Konzept von 心中 als ein Element der kulturellen Erzählung bestehen bleibt.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Methode, um 心中 zu behalten, besteht darin, sie mit klassischen Geschichten oder Szenen aus japanischen Dramen zu verbinden, die tragische Liebespakte darstellen. Wörter wie 覚悟 (kakugo - Entschlossenheit) und 運命 (unmei - Schicksal) können in ähnlichen Kontexten vorkommen und helfen, den entsprechenden Wortschatz zu festigen.

Es ist wichtig zu erinnern, dass 心中 nicht casual verwendet werden sollte, da es ein sensibles Thema anspricht. Wenn Sie Japanisch lernen, ist es nützlich, den Begriff zu kennen, um kulturelle Erzählungen zu verstehen, aber vermeiden Sie es, ihn in alltäglichen Gesprächen zu verwenden. Stattdessen konzentrieren Sie sich auf neutralere Ausdrücke, um über Engagement oder Beziehungen zu sprechen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 自殺 (jisatsu) - Selbstmord
  • 二人死 (futari shi) - Tod zweier Personen
  • 二人心中 (futari shinjū) - Gemeinschaftlicher Suizid
  • 二人自殺 (futari jisatsu) - Suizid von zwei Personen
  • 二人殉情 (futari junjō) - Tode durch Liebe zwischen zwei Personen
  • 二人共死 (futari tomo shi) - Gemeinsamer Tod zwischen zwei Personen
  • 二人同死 (futari dōshi) - Gleichzeitiger Tod von zwei Personen
  • 二人心殉 (futari shinjun) - Emotionale Bindung bei gemeinsamer Trauer
  • 二人心死 (futari shindō) - Tode durch emotionale Verzweiflung von zwei Personen
  • 二人心証 (futari shinjō) - Liebesbeweise zwischen zwei Menschen, die zum Tod führen.
  • 二人死亡 (futari shibō) - Tod zweier Personen
  • 死亡 (shibō) - Tod

Verwandte Wörter

内心

naishin

innerste Gedanken; tatsächliche Absicht; wichtigstes Herz; jemandes Geist; im Herzen

他意

tai

schlechte Absichten; Bosheit; andere Absicht; geheimes Ziel; verborgener Grund; Unbeständigkeit; doppelte Moralität

心中

Romaji: shinjyuu
Kana: しんじゅう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Doppelselbstmord; Selbstmordliebhaber

Bedeutung auf Englisch: double suicide;lovers suicide

Definition: Suicídio: Wenn ein Paar oder Liebende gemeinsam sterben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (心中) shinjyuu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (心中) shinjyuu:

Beispielsätze - (心中) shinjyuu

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Sie versuchten einen Doppelselbstmord.

Sie versuchten es im Herzen.

  • 彼ら - Pronomen, das "sie" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 心中 - Doppel-Selbstmord
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 図った - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "sie versuchten".

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

心中