Übersetzung und Bedeutung von: 御覧 - goran
A palavra japonesa 御覧[ごらん] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua estrutura quanto por seu uso peculiar no idioma. Se você já se perguntou o que significa, como surgiu ou em quais situações é empregada, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la, tudo baseado em fontes confiáveis e relevantes para estudantes de japonês.
No dicionário Suki Nihongo, 御覧 é descrita como uma expressão polida frequentemente utilizada em situações formais ou respeitosas. Seu significado está ligado ao ato de "ver" ou "olhar", mas com um tom mais elevado, refletindo a riqueza da linguagem honorífica japonesa. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa palavra uma parte interessante do vocabulário nipônico.
Significado e uso de 御覧
御覧 é uma forma honorífica do verbo "miru" (見る), que significa "ver" ou "olhar". A adição do prefixo 御 (go) eleva o tom da palavra, tornando-a mais polida e adequada para situações formais. Por exemplo, em lojas ou atendimento ao cliente, é comum ouvir frases como "ご覧ください" (goran kudasai), que pode ser traduzido como "por favor, veja" ou "dê uma olhada".
O uso dessa expressão não se limita apenas ao comércio. Em apresentações, museus ou até mesmo em convites, 御覧 aparece como uma maneira respeitosa de incentivar alguém a observar algo. Vale destacar que, embora seja uma palavra útil, seu emprego excessivo em conversas cotidianas pode soar artificial, já que é mais comum em contextos específicos.
Origem e estrutura de 御覧
A etimologia de 御覧 remonta ao japonês clássico, onde o prefixo 御 era utilizado para demonstrar respeito. A combinação com 覧 (ran), que também carrega o sentido de "olhar", criou uma forma linguística que reflete a importância da cortesia na cultura japonesa. Dicionários como o 漢字源 confirmam essa construção, mostrando como a língua evoluiu para incluir termos honoríficos como esse.
Curiosamente, o kanji 覧 é composto pelo radical 見 (ver) e outros elementos que reforçam seu significado. Essa composição ajuda a entender por que a palavra está ligada à ação de observar, mas com uma nuance de deferência. Estudantes de japonês podem se beneficiar ao notar esses detalhes, pois eles facilitam a memorização do vocábulo e seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar 御覧
Uma maneira eficaz de fixar 御覧 é associá-la a situações onde a formalidade é essencial. Imagine-se em uma loja de departamentos no Japão: os atendentes frequentemente usam essa palavra para direcionar sua atenção a produtos ou promoções. Criar flashcards com frases como "こちらをご覧ください" (por favor, olhe para cá) também pode ser útil para praticar.
Outra dica é prestar atenção em dramas japoneses ou programas de TV, onde 御覧 aparece em contextos reais. Séries que retratam ambientes de trabalho ou atendimento ao cliente são especialmente boas para isso. Ao ouvir a palavra sendo usada naturalmente, fica mais fácil incorporá-la ao seu vocabulário ativo sem medo de errar.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ごらん (goran) - Sieh dir das an; beachten Sie (formeller)
- 見てください (mite kudasai) - Bitte schau mal; bitte sieh dir an
- 見てみて (mite mite) - Sieh mal; schau (freundlich)
- 見てくれ (mite kure) - Schau mal; sieh mal (informell und direkt)
- 見てよ (mite yo) - Sehen; schaue (mit größerer Betonung)
- 見てる (miteru) - Ich sehe; ich schaue
- 見ている (mite iru) - Ich sehe; ich schaue (fortlaufende Form)
- 見ていた (mite ita) - Ich sah; ich schaute (Vergangenheit)
- 見ろ (miro) - Sieh mal!
- 見て (mite) - Schau mal; schau (umgangssprachlich)
- 見 (mi) - Sehen; schauen (einfache Form)
- 見てくれよ (mite kure yo) - Bitte schauen Sie (dringender)
- 見てくれるか (mite kureru ka) - Könnten Sie bitte einen Blick darauf werfen?
- 見てくれないか (mite kurenai ka) - Du wirst nicht schauen (freundlich fragend)
- 見てくれないかな (mite kurenai kana) - Wirst du nicht schauen? (mit einem zweifelnden Ton)
- 見てくれないかしら (mite kurenai kashira) - Ich weiß nicht, ob du schauen wirst (mit einem Hauch von Unsicherheit)
- 見てくれないと困る (mite kurenai to komaru) - Wenn du nicht hinschaust, werde ich Probleme haben.
- 見てくれないと嫌だ (mite kurenai to iya da) - Wenn du nicht hinschaust, wird es nicht gut sein.
- 見てくれないと困るんだ (mite kurenai to komaru n da) - Wenn du nicht hinschaust, ist das ein Problem für mich.
- 見てくれないと困るよ (mite kurenai to komaru yo) - Wenn du nicht hinschaust, wird mir das Probleme bereiten.
- 見てくれないと嫌だな (mite kurenai to iya da na) - Wenn du nicht hinsiehst, stört mich das.
Romaji: goran
Kana: ごらん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: sehen; Inspektion; versuchen
Bedeutung auf Englisch: look;inspection;try
Definition: blick. Blick auf.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (御覧) goran
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (御覧) goran:
Beispielsätze - (御覧) goran
Siehe unten einige Beispielsätze:
goran ni naru
bedeutet „schauen“ oder „mit eigenen Augen sehen“.
Sehen zu
- 御覧 - "goran" bedeutet "schauen" oder "sehen"
- に - "ni" ist eine Partikel, die das Ziel oder das Objekt der Handlung angibt.
- なる - "naru" ist ein Verb, das "werden" oder "sein" bedeutet.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv