Übersetzung und Bedeutung von: 彼女 - kanojyo
Das japanische Wort 彼女 (かのじょ) ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder Interesse an der Kultur Japans haben. Seine Hauptbedeutung ist "sie" oder "Freundin", je nach Kontext, und sein Gebrauch durchzieht alltägliche Gespräche bis hin zu kulturellen Produktionen wie Animes und Dramen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die praktischen Anwendungen dieses Wortes sowie interessante Fakten erkunden, die helfen, seine Relevanz in der japanischen Sprache zu verstehen.
Das Verständnis von 彼女 geht über die einfache Übersetzung hinaus. Zu wissen, wann und wie man es verwendet, kann Missverständnisse vermeiden, insbesondere weil es wichtige kulturelle Nuancen trägt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, warum die Japaner dieses Wort in bestimmten Situationen verwenden oder wie man es effektiv im Gedächtnis behält, lesen Sie weiter, um es herauszufinden!
Bedeutung und Verwendung von 彼女 (かのじょ)
彼女 ist ein vielseitiges Wort, das sowohl "sie" als auch "Freundin" bedeuten kann. Der Kontext ist entscheidend, um die jeweilige Bedeutung zu bestimmen. In Sätzen wie 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu) ist die gebräuchlichste Übersetzung "Sie ist Studentin". Andererseits ändert sich die Bedeutung in Dialogen wie 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?) zu "Hast du eine Freundin?".
Diese Dualität kann Anfänger verwirren, aber mit der Übung wird es einfacher, die Verwendungen zu unterscheiden. Es ist erwähnenswert, dass 彼女 sich in Bezug auf "Freundin" informeller und alltäglicher anfühlt, während Begriffe wie 恋人 (koibito) formeller oder poetischer klingen können. Die häufige Verwendung in Animes und populären Liedern verstärkt auch ihre Präsenz im Alltag der Japaner.
Ursprung und Schrift von 彼女
Die Zusammensetzung von 彼女 ist interessant für diejenigen, die Kanji studieren. Das erste Zeichen, 彼 (kare), bedeutet "er" oder "dieser", während 女 (onna/jo) "Frau" repräsentiert. Zusammen bilden sie die Idee von "dieser Frau", die sich zu den aktuellen Bedeutungen entwickelt hat. Diese Struktur ist im Japanischen üblich, wo Kombinationen von Kanji Wörter mit spezifischen Nuancen schaffen.
Es ist bemerkenswert, dass 彼女 als moderne Anpassung entstanden ist, um sich in der dritten Person auf Frauen zu beziehen, was im alten Japanisch nicht eindeutig vorhanden war. Vor der Meiji-Zeit hatte die Sprache kein weit verbreitetes weibliches Pronomen, und 彼女 wurde unter westlichem Einfluss übernommen und wurde im Laufe der Zeit zum Standard.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼女
Eine effektive Möglichkeit, 彼女 zu festigen, besteht darin, sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, stellen Sie sich einen Dialog vor, in dem jemand nach der Freundin einer anderen Person fragt. Sätze wie 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Sie/ meine Freundin ist freundlich") helfen, die doppelte Bedeutung auf natürliche Weise zu verinnerlichen.
Ein weiterer Tipp ist, auf die Suffixe und Partikeln zu achten, die das Wort begleiten. Wenn 彼女 von Partikeln wie は (wa) oder が (ga) gefolgt wird, bedeutet es in der Regel "sie". In besitzanzeigenden Konstruktionen, wie 私の彼女 (watashi no kanojo), tendiert die Bedeutung dazu, "meine Freundin" zu sein. Das Anschauen von authentischen Inhalten, wie Doramas, setzt den Lernenden auch realen Verwendungen des Ausdrucks aus.
Interessante Fakten über 彼女 in der japanischen Kultur
Sie erscheint häufig in Songtexten und Titeln von Animes und spiegelt ihre Bedeutung in der Sprache wider. Beliebte Lieder wie "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ) zeigen, wie das Wort künstlerisch verwendet wird. Darüber hinaus definiert sie in romantischen Erzählungen oft zentrale Beziehungen in der Handlung.
Ein relevantes kulturelles Aspekt ist, dass es in Japan als invasiv angesehen werden kann, die Frage 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) zu stellen, je nach Kontext. Japaner neigen dazu, sehr persönliche Fragen in ungezwungenen Gesprächen zu vermeiden, daher ist es ratsam, diesen Ausdruck mit Vorsicht zu verwenden, insbesondere bei neuen Bekannten.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼女 (Kanojo) - Sie, Freundin
- 女友 (Onna-yuu) - Freundin, kann je nach Kontext eine Freundin meinen.
- 恋人 (Koibito) - Liebhaber, Freund(in)
- 伴侶 (Hanryo) - Partner, Ehepartner, Betonung auf eine formellere Beziehung
- 女性 (Josei) - Frau, allgemeinerer Begriff
- 女子 (Joshi) - Mädchen, junge Frau, kann auch in informellen Kontexten oder mit Kindern verwendet werden.
- 女子供 (Joshi-kodom) - Mädchen
- 彼女さん (Kanojo-san) - Respektvolle Art, sich auf die Freundin oder Partnerin zu beziehen
Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freundin; Liebste
Bedeutung auf Englisch: she;girl friend;sweetheart
Definition: Eine Person, die eine enge Beziehung zu einer Frau hat.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼女) kanojyo
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼女) kanojyo:
Beispielsätze - (彼女) kanojyo
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
Ich schaute in ihr Zimmer.
Ich schaute in ihr Zimmer.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
- の - possesivo que indica que "a sala" pertence a "ela"
- 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 覗いた - "olhei" ou "espionei" em alemão é "ich habe geguckt" ou "ich habe gespäht".
Kanojo ga chikazuite kita
Sie näherte sich.
Sie nähert sich.
- 彼女 - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- が - Subjektpartikel
- 近付いて - Verb "chikazuite", was "sich nähern" bedeutet
- きた - Die vergangene Form des Verbs "kuru", das "kommen" bedeutet.
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Ihre Stimme verschwand plötzlich.
Seine Stimme war plötzlich unterbrochen.
- 彼女の - "von der Freundin"
- 声が - "die Stimme"
- 突然 - plötzlich
- 跡切れた - "plötzlich gestoppt"
Kare wa okurimono de kanojo o motta
Er schenkte es ihr, um sie zu beeindrucken.
Er kontrollierte sie mit einem Geschenk.
- 彼 - Er
- は - Thema-Partikel
- 贈り物 - Geschenk
- で - Teilchen, das Mittel oder Werkzeug anzeigt
- 彼女 - Freundin
- を - Akkusativpartikel
- 賄った - Er hat die Ausgaben gedeckt und bezahlt.
Kanojo wa dōyō shite ita
Sie war aufgeregt.
Sie war verärgert.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 動揺していた (douyoushiteita) - war aufgeregt
Kanojo wa kawaisō da
Sie verdient Mitleid.
Sie ist arm.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 可哀想 (kawaisou) - traurig, bemitleidenswert
- だ (da) - Verbo sein no presente.
Kanojo wa watashi o nayamasu
Sie stört mich.
Sie hat mich gestört.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 悩ます (nayamasu) - stören, beunruhigen
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
Sie zeigte mir ein neues Kleid.
Sie zeigte mir ein neues Kleid.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私に (watashi ni) - für mich
- 新しい (atarashii) - novo
- ドレス (doresu) - Kleid
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見せてくれた (misete kureta) - zeigte mir
Kanojo wa kutsu o kosutte ita
Sie rieb sich ihre Schuhe.
Sie rieb sich ihre Schuhe.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 靴 (kutsu) - Schuhe
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 擦っていた (kosutteita) - Ich habe gerieben
Kanojo ni ai wo ataeru
Gib ihr Liebe.
Gib ihr Liebe.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- に (ni) - eine Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- 愛 (ai) - Liebe
- を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Liebe geben"
- 与える (ataeru) - bedeutet "geben"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv