Übersetzung und Bedeutung von: 当番 - touban
Wenn Sie bereits Japanisch studiert oder Kontakt mit der japanischen Kultur hatten, sind Sie wahrscheinlich schon auf das Wort 当番[とうばん] gestoßen. Aber was bedeutet es genau? In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, den alltäglichen Gebrauch und sogar seine Einbettung in bestimmte soziale Kontexte in Japan erkunden. Wenn Sie diese Ausdruck besser verstehen oder nach Möglichkeiten suchen, ihn sich einzuprägen, lesen Sie weiter, um alles über 当番 zu erfahren.
Was bedeutet 当番?
Das Wort 当番 bezieht sich auf eine Person oder Gruppe, die für eine spezifische Aufgabe in einem bestimmten Zeitraum verantwortlich ist. Auf Deutsch kann es als "Einsatz", "Wechseldienst" oder "Schichtdienst" übersetzt werden. Es wird häufig in schulischen, arbeitsbezogenen und sogar häuslichen Umfeld verwendet, wenn es eine Aufgabenverteilung zwischen den Mitgliedern einer Gruppe gibt.
Zum Beispiel können in einem japanischen Klassenzimmer die Schüler einen 当番 haben, der für die Reinigung des Raumes oder die Verteilung von Materialien verantwortlich ist. Diese Praxis lehrt nicht nur Verantwortung, sondern verstärkt auch Werte wie Kooperation und Disziplin, die in der japanischen Kultur sehr präsent sind.
Ursprung und Struktur des Wortes
Der Begriff 当番 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 当 (tou), was "treffen", "erreichen" oder "verantwortlich sein" bedeuten kann, und 番 (ban), das sich auf "Runde" oder "Schicht" bezieht. Zusammen vermitteln diese Zeichen die Idee von jemandem, der im Dienst oder in einer verantwortlichen Schicht ist.
Obwohl es keine genauen historischen Aufzeichnungen darüber gibt, wann dieses Wort entstand, ist seine Verwendung tief in der japanischen Sozialorganisation verwurzelt. Von Schulen bis zu Unternehmen ist die Idee, Aufgaben in Schichten zu unterteilen, eine gängige Praxis, die das Management von Gruppen erleichtert.
Wie und wann man 当番 im Alltag verwendet
In Japan geht das Konzept von 当番 über eine einfache Aufgabenteilung hinaus. Es spiegelt eine kollektive Denkweise wider, in der jeder Mensch eine Rolle zu erfüllen hat, zum Wohle der Gruppe. Daher hört man oft Sätze wie "今日の掃除当番は誰ですか?" (Wer ist heute für die Reinigung verantwortlich?).
Neben der schulischen Umgebung taucht der Begriff auch in Situationen wie Arbeitsrotationen, ärztlichen Bereitschaften und sogar bei Gemeinschaftsveranstaltungen auf. Zu wissen, wann und wie man dieses Wort verwendet, kann nicht nur die Kommunikation verbessern, sondern auch das Verständnis bestimmter Aspekte der japanischen Kultur fördern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 当直 (Tōchoku) - Nachtschicht, Bereitschaftsdienst
- 値番 (Chiban) - Wertnummer, Wertposition
- 番番 (Banban) - Verschiedene Arten von zugewiesenen Aufgaben, Anweisungen
- 番回り (Banmawari) - Schichtwechsel, Rundgang
- 番頭 (Bantō) - Teamleiter, Aufsichtsperson
- 交代番 (Kōtaiban) - Wechselnde Schichten, Schichtwechsel
- 番付け (Banzuke) - Rangliste, Positionszuweisung
- 番手 (Bante) - Präsentationsreihenfolge, Aufgabenreihenfolge
- 番役 (Ban'yaku) - Beauftragte Position, zugewiesene Funktion
- 番人 (Bannin) - Wache, Beobachter
- 番兵 (Banpei) - Wachsoldat
- 番衆 (Banshu) - Zugewiesene Gruppe, Warteteam
- 番号 (Bango) - Nummer, Code
- 番組 (Bangumi) - Programm (TV, Radio)
- 番犬 (Banken) - Wachhund
- 番茶 (Banja) - Günstiger Tee, gewöhnlicher Tee
- 番外 (Bangai) - Extra, besonders (außerhalb der Norm)
- 番長 (Banchō) - Gruppenführer, Anführer (in der Regel von Jugenddelinquenz)
- 番場 (Banba) - Zugelassener Standort, Wartepunkt
- 番目 (Banme) - Ordnung, Position (in einer Sequenz)
- 番目の人 (Banme no hito) - Person in der angegebenen Position (n)
- 番目の客 (Banme no kyaku) - Kunde in der angegebenen Position (n)
Verwandte Wörter
Romaji: touban
Kana: とうばん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: im Dienst sein
Bedeutung auf Englisch: being on duty
Definition: Eine Funktion oder Verantwortung zu übernehmen, die zu einem bestimmten Zeitpunkt oder an einem bestimmten Ort zugewiesen wurde.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (当番) touban
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (当番) touban:
Beispielsätze - (当番) touban
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kyou touban desu
Ich bin heute für die Verschiebung verantwortlich.
Ich bin heute im Dienst.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 今日 - japanisches Substantiv, das "heute" bedeutet
- 当番 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "auf Abruf", "im Dienst".
- です - japanisches Verb, das die höfliche und formale Form des Präsens angibt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv